English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

10 réponses

No pain no gain.

2007-09-24 09:17:37 · answer #1 · answered by Agent Fox Mulder 6 · 2 0

Earn your living by the sweat of your brow.

2007-09-24 12:51:54 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

ça vient de l'expression biblique de Genèse chapitre 3 verset 19:
"By the sweat of your brow you will eat your food "
C'est aussi l'expression que l'on trouve dans le Robert et Collins.
On peut dire pour l'expression entière: "earn your daily bread (gagner ton pain quotidien, va dire l'anglais) by the sweat of your brow.

2007-09-26 10:09:04 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

à la sueur de son front:by the sweat of one's brow
gagner a le sens de mériter:to earn
gagner son pain=gagner sa vie



earn your living by the sweat of your brow

2007-09-24 20:41:30 · answer #4 · answered by Dori 6 · 0 0

je croi que l'on dit king of slave
esclave du roi.

2007-09-24 09:17:40 · answer #5 · answered by @_;' (spirale) @_;' 4 · 0 0

Earn your bread by the sweat of your brow.
http://64.233.169.104/search?q=cache:IFnbCSy0D5gJ:www.besr.org/library/sweat.html+earn+your+bread+by+the+sweat+of+your+brow&hl=en&ct=clnk&cd=1&gl=us

2007-09-24 09:17:39 · answer #6 · answered by Doethineb 7 · 0 0

To have your bread with wather of your body ??????

2007-09-24 09:14:01 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

win your PAIN with your SUEUR ?


bon, désolé !!!!

:)

2007-09-24 09:13:51 · answer #8 · answered by Le président de yahoo Q/R 7 · 0 0

...by the sweat of your brow you will eat your food...

2007-09-24 16:54:07 · answer #9 · answered by Lereve 2 · 0 1

...Bravo, Mulder !!
Les autres, go to bed immediately !!

2007-09-24 09:21:12 · answer #10 · answered by Anonymous · 1 3

fedest.com, questions and answers