English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

Il siciliano per esempio cervello si dice "mirudda" e acciuga si dice "anciova"!

2007-09-22 08:21:46 · 44 risposte · inviata da Anonymous in Società e culture Società e culture - Altro

44 risposte

nel mio dialetto ad esempio le arance si chiamano "portayall" oppure le albicocche "lmberggn"

2007-09-22 08:25:58 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

Zuzzurrundeddu ----> pipistrello!!!!!!!!!
Pistilloni ----> Geco
Calixedda ---> Lucertola

...potrei continuare all'infinito!!

Roby sei del nord Sardegna??? O,ò
Io del sud e bobboi kua vuol dire dolcetto!!!!!!!

2007-09-22 22:06:19 · answer #2 · answered by •♔◕miyu◕♔• [AJO'!!!] 5 · 5 0

In sardo ci sono troppe parole strane, non so proprio quale scegliere!!
Le prime parole che mi vengono in mente sono:
-"ballalloi" che significa stupido, scemo;
-"turudda" che significa mestolo;
-"bobboi" che significa piccolo insetto
ma la parola che odio maggiormente è "nichele" che tradotto letteralmente significa "quella cosa" e generalmente la si sostituisce ad una parola che in quel momento non ricordi.
Quindi ogni qualvolta qualcuno mi dice "Attimicche su nichele", ossia "portami quella cosa" devo essere talmente geniale da indovinare cosa vogliono che gli porti!!!

*miyu sono Barbaricina, quindi nel centro Sardegna..
ahahahah!!! Grazie per l'informazione, mi ricorderò di non dire qualcosa di negativo sui "bobboi" altrimenti rischio di fare brutte figure!!!

2007-09-22 21:58:42 · answer #3 · answered by Robyr 3 · 3 0

Caigo mi ha anticipato con Freschìn. Sembra che sia intraducibile in italiano con una sola parola. E' veneto e indica l'odore che lascia l'uovo oppure il pesce su posate, bicchieri, stoviglie quando non si sono lavate bene.
PS: Buona la pasta con l'anciova e la "mollica" tostata! La preparo spesso anche se sono friulano (di parlata veneta).
Per fatina: la forchetta in veneto e friuli si dice quasi come a Bergamo, piròn. Sembra derivi dal greco o albanese dove la chiamano "pirùna".
Anche la carega ha una origine greca (karikla mi pare) da cui karike in albanese.
Per Stewie Griffin, infine. Se io fossi il tuo benzinaio ti direi:
Tainkitutatanka!

2007-09-22 10:22:19 · answer #4 · answered by shake4me 7 · 3 0

Pidrieu: Imbuto
Luganega: Salsiccia
Magiustra: Fragola
Cadrega: Sedia

2007-09-23 22:51:20 · answer #5 · answered by Char Aznable 6 · 2 0

Sedia - scragna
cavatappi - tirabusson

e poi altre 3/4.000 che se ci tieni te le insegno ...............

2007-09-22 11:22:50 · answer #6 · answered by Anonymous · 2 0

Beh acciuga in genovese è 'anciua' quasi uguale! le parole più strane derivano dall'arabo: macramè (asciugamano) mandillu (fazzoletto) ghirindun e ghirindunettu (comò e comodino), ma alcune non sono più molto usate!
ciao bella domanda!

2007-09-22 11:21:48 · answer #7 · answered by . 7 · 2 0

A me fa ridere quando qui a Roma dicono "tajo"
"sei un tajo!" >>> sei simpatico
a me da l'idea de un taglio de vene...
"ah giù sei popo un tajo!"
"..de vene!"
ahahah ciao Stew!

2007-09-22 08:34:19 · answer #8 · answered by JulesJules (JJ) 7 · 2 0

in bresciano esiste "pota"...la cosa strana è ke nn ha 1 significato!!!

viene usata ad inizio frase e in vase al tono da senso alla frse e conferisce quella giusta intonazione al discorso...diciamo ke è la parola risolutrice...ma se nn si è bresciani o bregamaski nn si capisce fino in fondo il significato d questa comoda parola...

isomma la diciamo quando nn sappiamo cosa dire ecco..


abbastanza strana???


ciaoooooooooooooo

2007-09-22 08:29:51 · answer #9 · answered by Edo.ardo 6 · 2 0

piru ...forchetta!!!
noter de berghem ...de berghem de sura a la forcheta en ga dis ol piru!!
(è una canzoncina)
traduzione: noi di bergamo di bergamo alta alla forchetta diciamo piru....

2007-09-22 08:27:16 · answer #10 · answered by FaTiNa! 4 · 2 0

fedest.com, questions and answers