English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Por favor, y si pueden también el link de dónde lo sacaron; gracias de antemano.

2007-09-12 17:01:09 · 4 respuestas · pregunta de Simplemente José Luis 1 en Música y ocio Música Música Clásica

4 respuestas

Nessun dorma

Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanzaguardi le stelle che tremano
d'amore e di speranza!

Ma il mio mistero e chiuso in me,
il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca Io diro,
quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera
il silenzio che ti fa mia!

Aquí debería haber voces femeninas, pero esta versión no las tiene.

Il nome suo nessun sapra...
E noi dovrem, ahime! Morir! Morir!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!Tramontate, stelle!
All'alba vincero!Vincero! Vincero!




Traducción al español

¡Que nadie duerma! ¡Que nadie duerma!¡
Tú también, princesa,
en tu fría estancia
miras las estrellas
ue tiemblan de amor y de esperanza!

¡Mas mi misterio se encierra en mí,
mi nombre nadie sabrá!
¡No, no, sobre tu boca lo diré,
cuando resplandezca la luz!
¡Mi beso deshará
el silencio que te hace mía!

¡Noche, disípate!
¡Pónganse las estrellas!
¡Pónganse las estrellas!
¡Al alba venceré!¡Venceré, venceré!


Te dejo el link:
http://padrenatashedonista.blogspot.com/2005/07/les-comparto-esta-aria.html

2007-09-12 17:07:03 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

Entrá a mi 360..la tengo en mi blog...de paso dejame un comentario si te gustó....besos...

2007-09-13 00:20:08 · answer #2 · answered by ♥ ÅndreÅ ♥ 6 · 0 0

busca en la barra de google introduciendo letras de canciones o letrascanciones.org

2007-09-13 00:04:52 · answer #3 · answered by juniorjamao 7 · 0 0

Gracias, ya la guardé

2007-09-13 12:15:03 · answer #4 · answered by Maestro Po 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers