English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

- yo no recuerdo, et
-no me acuerdo

2007-09-08 03:02:42 · 3 réponses · demandé par vincenthml 1 dans Societé et culture Langues

3 réponses

C'est la même chose.
No recuerdo : je ne me rappelle pas
No me acuerdo : je ne me souviens pas

@Lycan : le verbe "recordar" n'est pas pronominal, on ne dit donc jamais "no me recuerdo". Le verbe "acordarse" n'a absolument rien à voir avec "estar de acuerdo" qui veut dire ête d'accord.

2007-09-08 03:06:17 · answer #1 · answered by Mextli 7 · 1 1

Je ne me souviens pas pour le 1er et je ne suis pas d'accord pour le 2éme

2007-09-08 10:09:40 · answer #2 · answered by kais1966 1 · 0 2

Alors "yo no recuerdo".... c'est : "je ne me souviens pas" ...tu peux dire aussi "no me recuerdo"
malgré ce qu'en dit @mextli ... usage courant ...
et "yo no me acuerdo" c'est : "je ne me rappelle pas" ... Pardon !
A ne pas confondre (comme je viens de le faire) avec "yo no estoy de acuerdo" qui est : je ne suis pas d'accord...

donc pas de grande différences...

2007-09-08 10:07:06 · answer #3 · answered by Lycan-gris 6 · 0 2

fedest.com, questions and answers