Se trata de una exclamación frecuentemente empleada para llamar la atención o para expresar sorpresa y se asemeja, en cierto modo, a exclamaciones como “hey!” o “wow!”. También se la utiliza con el significado de “amigo” y por lo tanto se parece a expresiones como “mate”, “pal”, “man” o “dude”, frecuentemente utilizadas por personas de habla inglesa. Como estas palabras, se puede usar tanto al principio como al final de la frase: “¡Che, está buena la cerveza! o ¡Vamos a buscar una cerveza, che!” (“Man, this beer is good” o “Let’s go get a beer, man”).
El origen de esta palabra no es claro, ya que existen varias teorías. Puede haber derivado de varias lenguas nativas sudamericanas: en Guaraní, che significa “yo” o “mi”; en Tehuelche y Puelche che significa “hombre” y en Mapuche, significa “gente”. Otros, sin embargo, sostienen que la palabra che proviene del español, de la palabra arcaica ce, utilizada para llamar la atención de alguien.
2007-09-06 11:05:33
·
answer #1
·
answered by HAPPY NEANDERTAL 6
·
0⤊
0⤋
Nosotros como gente del Litoral argentino, usamos el che desde siempre, lo tomamos de la palabra guaraní "che" que significa "mi" `por ejemplo en el campo, sobre todo norte de Santa Fe, Misiones ,Corrientes, Entre Ríos, Chaco y Formosa, se usaba mucho decir che señor, o che señora, como una forma de respeto hacia sus patrones o empleadores o también che capitán refiriéndose a un superior militar. Ahora el che es una muletilla de uso natural en todo el país.
2007-09-06 13:25:57
·
answer #2
·
answered by Stella Maris R 5
·
0⤊
0⤋
En idioma MAPUCHE y TEHUELCHE significa "GENTE".
En idioma GUARANI significa "MI".
Se usa en Argentina como "HEY" para llamar la atención de alguién. Ejemplo: CHE VOS, TENE CUIDADO CON ESO.
SALUDOS Y BENDICIONES.
2007-09-06 09:48:27
·
answer #3
·
answered by Luis Ito 3
·
0⤊
0⤋
En mapuche (la lengua de un pueblo originario de Argentina) "che" significa gente. Por lo general se utiliza en lugar del nombre "che, pasame tal cosa" o para expresar sorpresa o bronca sin utilizar el típico bo****
2007-09-06 06:15:47
·
answer #4
·
answered by Utopía 3
·
1⤊
1⤋
Es un modismo...yo lo uso cuando trato de decirle a alguien "prestame atención" o para darle un giro a una conversación...cuando hay una pausa entre ambos ...digo"che...viste que...bla bla bla..."
Es una palabrita que no puedo quitar...pues no le encuentro reemplazo formal!! así pues...que sea postulada en la real academia!! jeje
2007-09-06 06:09:54
·
answer #5
·
answered by perpleja 6
·
1⤊
1⤋
ES UN MODISMO NUESTRO, ES DECIR DE LA ARGENTINA Y SOBRE TODO DE BUENOS AIRES. COMO NACIO, A PRINCIPIOS DEL AÑO 1980, EN LAS CERCANIAS DEL PUERTO. LUEGO SE FUE DIFUNDIENDO. QUE SIGNIFICA? VOS, TU, PERO EN FORMA DE LUNFARDO.
2007-09-06 06:08:15
·
answer #6
·
answered by guillote2222 7
·
1⤊
1⤋
En Argentina se dice "che" para llamar la atención o dirigirse hacia alguien de forma informal...
Ej.:
- che Lu, vamos al shopping???...
AMPLIO MI RESPUESTA, A VER SI TE SIRVE JAJA...
Che:
Proviene del quechua CHE y significa gente.
Ejemplo sería Tehuel-che Gente del Tehuel, Pehuen-che , gente del pehuen
Nosotros la utilizamos para llamar la atención, CHE vení. El Che es una forma de tuteo o de hablar de vos, o sea una forma familiar, amigable.
Esta palabra que se ha hecho tan común en nuestro pais, ha llegado a identificarnos en el mundo entero, y sobre todo en América donde nos conocen como "Los Che" y el mejor ejemplo es el "Che Guevara" que equivalía casi a decir el Argentino Guevara.
La riqueza del lunfardo se debe a que se nutrió de fuentes extranjeras, pero también aborígenes.
Saludos!.
2007-09-06 06:07:49
·
answer #7
·
answered by Lulii 3
·
1⤊
1⤋
Veo que nadie aporta nada útil.
Esto es lo que yo he averiguado, ya que me interesé.
Hay una versión (que alguien mencionó) que relaciona el "che" rioplatendse, mas bien que argentino, con el de Valencia, nada que ver, es sólo un rumor imperialista.
Conozco dos antecedentes linguísticos importante:
Los indios tehuelches usan la palabra "che" como sinónimo de "gente" "hombres" etc. De ahí los nombres "mapuche" tehuelche" picunche" que se dieron a sí mismos.
Creo que esta raíz es la que da origen a que en latinoamérica se nos conozca como "ches"
La segunda raíz es del idioma guaraní, donde "che" significa "mi", por ejemplo en "chamigo"/"mi amigo" forma coloquial muy extendida como pronombre de trato familiar.
Opino que es esta segunda raíz la que dio origen al trato familiar que se usa en el río de la plata.
El motivo de esto es que la ciudad de Buenos Aires fué poblada, en su segunda fundación por criollos provenientes de la ciudad de Asunción del Paraguay, donde habían ido los sobrevivientes del desastre de la primera fundación.
2007-09-06 06:18:46
·
answer #8
·
answered by Caton de Teibold 4
·
1⤊
2⤋
Es un modismo que se usa mucho en Argentina, y es como tutear a alguien en tono de confianza.
En mi provincia por ejemplo el che se usa hasta en reuniones formales jajajaja,.
Otro ejemplo de modismo aqui es el ya, Por ejemplo digo ya esta (eso seria lo justo) pero en Misiones es ya esta ya., me fui ya, comiste ya?.
y asi hay muchisimos en cada region hay algunos que se acentúan más, y alguno son muy divertidos de escuchar.
2007-09-06 06:15:26
·
answer #9
·
answered by sandra_igr 3
·
0⤊
1⤋
Es como los mexicanos solemos decir "cuates" a nuestros amigos, son modismos de cada región del mundo.
2007-09-06 06:05:26
·
answer #10
·
answered by Isadora 7
·
0⤊
1⤋