Au niveau qui veut dire "Tu peux rester habillé, ça me dérange pas"...
2007-09-04 19:20:45
·
answer #1
·
answered by ☧irate du ♡ en croisière ♠☮♪ 7
·
3⤊
0⤋
je t aime:amour
je t aime bien:copain
2007-09-05 01:58:44
·
answer #2
·
answered by dr cinoque 7
·
3⤊
0⤋
je t'aime bien ça veut dire t'es mon pote .
Ex : j'aime bien les cahuetes, j'aime bien faire du vélo, j'aime bien yahoo q/r !!
Et je t'assure que je ne suis ni amoureux des cahuète, ni du velo ni de q/r !!!
2007-09-05 02:58:19
·
answer #3
·
answered by drudy37 7
·
2⤊
0⤋
je n'apprécie pas beaucoup cette expression
c'est comme mélanger les serviettes et les torchons
je t'aime ça doit prendre un point final
2007-09-05 01:49:50
·
answer #4
·
answered by mehdi 5
·
2⤊
0⤋
ça correespond à une simple amitié
2007-09-05 04:23:06
·
answer #5
·
answered by wazo 5
·
1⤊
0⤋
il arrive juste avant "je préfère qu'on reste amis", juste avant "tu es bourré de qualités, mais..." et juste avant "on partage pleins de trucs mais..."
2007-09-05 03:31:58
·
answer #6
·
answered by Silver Rocket 4
·
1⤊
0⤋
"Tu m'aimes bien,
Je t'aime....tout court
La différence....
s'appelle....l'amour"
Mais les miettes c'est parfois mieux que rien....(ça, c'est pas de Bruel!)........ou alors peut-être dans "entre deux" ;-)
2007-09-05 01:57:18
·
answer #7
·
answered by ♥DoSamba♥ 6
·
1⤊
0⤋
C'est un peu il me semble la même différence que, dans la langue anglaise, entre "I like you" (je t'aime bien) et "I love you" (je t'aime). A priori, la première locution semble un peu plus superficielle et engage moins celui ou celle qui la prononce.
Cela étant, dans l'hypothèse où tu poserais cette question pour avoir une idée des sentiments de la personne qui aurait prononcé une telle phrase à ton intention (qui sait !), sache quand même qu'il n'y a pas que le vocabulaire à entrer en jeu. Il faut également prendre en compte le contexte dans lequel cela a été dit et aussi, bien évidemment l'intonation vocale (voire l'expression du visage). Une phrase apparemment légère prononcée avec une nuance de tendresse dans la voix et dans le regard, ça peut faire une sacrée différence avec les "je t'aime" que certain(e)s envoient parfois sans trop réfléchir !
Evidemment, si c'ést ce que tu veux savoir, il n'est pas certain que ma réponse te soit d'un grand secours. Si vraiment tu te poses des questions sur les intentions de quelqu'un, ce n'est qu'une étape intermédiaire et mieux vaut plutôt chercher confirmation à l'occasion d'un futur rendez-vous !
PS - une anecdote amusante que m'avait rapportée un ami allemand, survenue à un autre de ses amis qui souhaitait déclarer ses sentiments à une jeune Française. Il commença par lui dire "je t'aime" et, pour renforcer sa phrase, ajouta "je t'aime bien" ! Comme quoi il faut parfois se méfier de la grammaire ! (évidemment, j'ignore ce qui s'est passé par la suite...).
2007-09-05 02:42:46
·
answer #8
·
answered by Danino 7
·
0⤊
0⤋
à l'affection, à l'appreciation mais pas à de l'amour
c est amical et pas passionel
je t'aime bien je le dis à un frere avec qui il ne se passerait jamais rien
2007-09-05 02:37:55
·
answer #9
·
answered by patyland 2
·
0⤊
0⤋
je pense que cela correspond au stade de l'affection, d'un "petit plus" qui fait la différence entre sympathie et amour, mais qui témoigne d'un début d'attachement...
quand on dit à quelqu'un qu'on l'aime bien, cela signifie en tous cas que quelle que soit la nature de "je t'aime bien" , la personne qui ressent cela pour vous ne vous fera pas de mal, qu'elle n'en a pas l'intention, car elle vous place au dessus du "je t'apprécie", "je te trouve sympa".
2007-09-05 02:24:56
·
answer #10
·
answered by chatkenya 5
·
0⤊
0⤋