English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

La montagne se penche
pour acceuillir
le soleil couchant

Pouvez-vous me redire les règles du vrai Haïku ?
merci

2007-09-03 07:39:52 · 9 réponses · demandé par LA Miette 6 dans Arts et sciences humaines Poésie

ou bien
La montagne se hausse
pour accueillir
le soleil couchant

( car le soleil , passant derrière, semble la grandir )

2007-09-03 07:41:41 · update #1

Merci PIMKILOU
je compte que Haïku nous confirme ça, et/ou complète au besoin
Si ELLE, ne sait pas ça, on est fichu .

Naïcou ! t'entends !?
.

2007-09-03 07:54:56 · update #2

nouvel essai avec 7-5-7 :

Elle va grandir encore
la belle montagne
pour engloutir le soleil

???? bof ? ....l
la haute montagne ?
.

2007-09-03 08:00:37 · update #3

Sont tous devant leur assiette (7 )
devant la télé (5)
peuvent pas me réponder ( 7 )
.

2007-09-03 08:03:36 · update #4

Merci TONY ( oh ! le vilain haïku polisson, la grenouille et le nénuphar, c'est bien ! ) merci GAST, merci MANEKINEKO ( KOKOïKU )
Si je comprends bien pour le thème, je suis bonne, avec mon soleil couchant ?
J'ai bien pensé que la règle 5-7-5 devait valoir pour le japonais dont le moins que l'on puisse dire a des syllabes bien loin des nôtres !
en plus j'ai inversé , c'est tout moi -
Bon , je ne me forcerai plus pour les syllabes, pourvu que chaque vers soit court n'est-ce pas ,?
Je reverrai ma copie .
Bien, ton soleil couchant, mais je ne veux pas le nuage noir, je te le laisse...
Demain j'ai beaucoup affaire, mais je ne vais pas lâcher les ah-i-coups comme ça,, je reviendrai, et j'espère qu'il y aura des créations

Bonne nuit, @+ , bises à tous

2007-09-03 11:38:17 · update #5

Je m'absente jusju'à dimanche soir, cela devrait aller pour que ma question ne soit pas mise au vote , trop fafiguée ce soir, ou plutôt ce matin ( vend 1 heure du mat )
Je trouve que la récolte a été très très bonne, quel plaisir ! et je veux y revenir ( choisir ! ah la la, ce sera difficile ! )
A lundi ou dimanche soir les amis
Haïkussez bien !
.

2007-09-06 12:12:25 · update #6

Lentement sans souci le soleil
la montagne attend placidement
envoie tout à coup le soleil sur l'ubac

2007-09-06 12:24:34 · update #7

envoie tout à coup l'astre sur l'ubac

2007-09-06 12:25:39 · update #8

c pô facile ....!

2007-09-06 12:26:34 · update #9

Dimanche soir, de retour

Je suis émerveillée par les réponses, et EFFONDREE : je me demande quelle meilleure réponse choisir
zut zut et zut, voilà qui est encore plus difficile que de composer un Haïku .

Courir chercher les réponses :
Trouver trop de trésors inattendus
Dilemme !


Dilemme .

2007-09-09 07:44:25 · update #10

9 réponses

Coucou... avec un pseudo comme le mien, impossible de passer à côté des japonaiseries ;)

D'accord le Haïku c'est 5-7-5 mais... en japonais ! Souvent la traduction ne peut respecter ce rythme particulier. La graphie japonaise (idéogrammes + lettres syllabes) favorise la brieveté du haïku. La structure de la langue favorise l'ambiguité.

Nuit sans fin -
je pense
à ce qui viendra dans dix mille ans
(Shiki)

Rien qui m'appartienne -
sinon la paix du cœur
et la fraîcheur de l'air
(Issa)

Sinon, pour les règles de composition :

• le haïku tourne autour d'un "mot-saison", qui marque l'importance des circonstances (lien prédestiné qui unit les êtres et les choses, par opposition au hasard). C'est aussi un hommage au moment présent.

• ce mot-clé, le "kigo" marque le durable de l'univers en contrepoint à l'instant fugitif suggéré par le haïku.

• c'est ce "flottement" entre le kigo et le reste du poème qui lui donne, malgré son extrême concision, toute son ambiguité.

• l'objectif est non de dire mais d'évoquer ou de suggérer l'indicible...

À l'origine du haïku il y a évidemment ce sentiment profondément ancré chez les japonais de l'impermanence de toute chose... N'oublions pas qu'en japonais, le "Japon" lui-même, c'est le "monde flottant" (autrement dit, il est prêt à couler à tout moment!).

Si je tente d'appliquer maladroitement ces règles à ton poème :

La montagne en été -
me semble un nuage noir
avalant le soleil

maj / d'accord avec toi le nuage noir ne me plaisait pas trop non plus... par quoi pourrait-on le remplacer ? Bon allez, un nouvel essai (toujours aussi maladroit) :

La montagne en été -
Elle grandit. Le soleil y plonge
Plouf !

(inspiré d'un vrai :)

Le vieil étang
La grenouille y plonge
Plop !
(Shaiplu)

Très zamuzantes ces trois traductions différentes de ce même poème (voir plus bas) - la preuve que pour les non-japonais que nous sommes, le fond compte plus que la forme !

2007-09-03 10:49:35 · answer #1 · answered by manekineko 3 · 4 0

Règles ? Vrai Haïku ?

Les règles, si elles existent dans le domaine de la poésie, sont faites pour tomber sur les doigts des élèves oublieux... et pour moi, c'est passé de mode...

Le "vrai Haïku" est japonais... et je ne suis pas japonais...
Alors je me laisse charmer par certains "classiques" dans leurs multiples traductions, et puis d'autres m'arrachent un bâillement d'ennui.
Je lis aussi des haïkus en français, en anglais parfois, je ne sais pas, ou plutôt je ne veux pas savoir si ce sont de "vrais haïkus" : il m'émeuvent, m'amusent ou m'indiffèrent c'est tout...

Voici la "définition" tronquée qu'en donne André Dehaime, un "spéciamoureux" du haïku :
"Qu'est-ce donc que le haïku? C'est un poème sans mots, c'est-à-dire très bref, un tercet d'habituellement 17 (5/7/5) syllabes. Il contient une référence à la nature (kigo), à une réalité non seulement humaine. Sobre, précis, subtil, dense, sans artifice littéraire, il évite les marques habituelles du poétique, telles la rime et la métaphore. Loin du grand souffle lyrique occidental, le haïku peut sembler anodin au premier abord; en fait, il est banal ou sublime, tout se jouant sur la corde raide tendue entre le poète et le lecteur.
Juxtaposition de l'immuable et de l'éphémère. Légèreté humoristique désamorçant tout pathos. Art du détail. Fragment de vie, de souvenir, de rêve. "

C'est, pour moi, l'essentiel.
Seul bémol formaliste : il ne s'agit pas d'un tercet, mais d'un monostique de trois mètres syllabiques, c'est-à-dire d'un poème d'un seul vers !

Donc foin des règles syllabiques, le plus souvent, des "mots-saisons" (quand il vire au bulletin météo), et de "kigo" (dont j'ai du mal à voir un équivalent en français)...

Par contre, nécessité absolue de la mise en retrait et de la dérision... et pourtant l'émotion...

Un de mes favoris chez les "classiques" :

Cet automne
Je n'ai pas d'enfant sur les genoux
Pour contempler la lune.

Onitsura



Essai pour la montagne :

"Cercle rouge
croqué par la montagne :
salutation au soleil couchant"

"Ombre de la montagne,
dent sur le rouge vif,
le couchant s'obscurcit"

"Humble sous le couchant,
La montagne se penche
pour saluer le soleil"

"La montagne au couchant
Enfonce son coin noir
au sein du cercle rouge"

"La montagne rejoint la plaine
quand le soleil
se couche sur elle"

"Feu du soleil couchant
La montagne vacille
à l'horizon"




J'avais répondu à Haïku sur une précédente question en livrant quelqu'un de mes "Haïkaï", si le coeur t'en dit...

http://fr.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AqJ8NNlKOZFHu1pYX40tCX85Agx.?qid=20070807023421AA0QmuC

2007-09-03 20:25:57 · answer #2 · answered by Anonymous · 4 0

Ben oui, ça fait haïku, mais j'ignorais qu'il y avait des règles. J'en connais un, authentiquement Japonais et antique:

Je suis sur le toît de la maison
Je regarde le ciel
Et je vois ses couilles.

(Sic).

Je vais essayer d'en bricoler un.

La grenouille
Sur le nénuphar
Plouf!

Là, il me semble confusément que j'ai outrepassé quelques règles; mais lesquelles?

2007-09-03 08:27:49 · answer #3 · answered by Tony Truand 6 · 4 0

Salut La Miette
Si tu veux des haïkus
Je te donne ce lien


http://fr.wikipedia.org/wiki/Ha%C3%AFku

Voici un des plus célèbres haïkus japonais écrit par un maître de cette discipline, Matsuo Bashô :

Dans le vieil étang
Une grenouille saute
Bruit dans l'eau

2007-09-03 22:52:34 · answer #4 · answered by Monica 7 · 2 0

Bonjour La Miette
A me lire es-tu prête ?
Allons en fête !

Voilà qui est sage
Restez dans les parages
Quel que soit votre âge.

Vous nous manquiez...
Haïku vous proposez ?
J'ai osé, lisez !

Terrasse ombragée
Alentour les champs de blé
Déjeuner d'été

Haïku lundi
Saké et poésie
Santé mes amis !

Un fond de techno
Tous glissent sur le lino
Tels des acteurs Nô

Regagner leur lit
Déjà s'en vont nos amis
File le taxi.

A présent nul bruit
Court le temps passe la nuit
Notre chat s'enfuit.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Macadam l'écrit
Haïku ne rime pas
Surpris et déçu...


Lune dans la nuit
Bruissement feuilles froissées
Hérisson furtif.

:

2007-09-03 12:44:30 · answer #5 · answered by Birman 7 · 2 0

Les haïku c'est effectivement 5-7-5

Et puis me semble, si ma mémoire ne me trahit pas, que ça doit faire référence à un moment ou un autre à la Nature. Le haïku a d'ailleurs son pendant science-fictionnesque avec le scifaïku.

2007-09-03 09:11:36 · answer #6 · answered by Anonymous · 2 0

Il me semble qu'il faut 5 syllabes, 7 syllabes, 5 syllabes.
Je dis peut être une énorme bétise mais c'est ce que je crois.

5 - 7 - 5 ..... pas l'inverse..... ;-)

2007-09-03 07:48:49 · answer #7 · answered by Sillia 3 · 2 0

sa vient souvent d'une volonté dirigeante que d'un probleme de peuple. après ils utilisent les outils culturels pour plier la inhabitants et certaines custom sont très adapté pour sa. quand l'Europe à voulut conquérir et coloniser les richesses. il s'est permis un gros pilier comme l'église qu'il à parfaitement sut utiliser. volonté politique de s'en mettre pleins les fouilles.(dirigeants ) soif de connaissance et savoir (grandes découvertes ) (élite intellectuel ) et le cœur de convertir pour le bien de tous ....( le peuple) avoir les 3, c'est le tiercé gagnant ....

2016-12-12 17:07:39 · answer #8 · answered by ? 4 · 0 0

Essai pour la montagne :

Cercle rouge (ok concret)
croqué par la montagne (croqué ? par qui ? l'auteur n'a pas d'affaire dans son haïku. pas d'images svp)
salutation au soleil couchant (salutation ? autre présence inopportune de l'imagerie de l'auteur)

Ombre de la montagne, (ok, objectif)
dent sur le rouge vif, (dent ? image qui révèle la présence subjective non désirée de l'auteur)
le couchant s'obscurcit (peu ou pas de ponctuation svp)

Humble sous le couchant, (jugement moral indésirable de l'auteur)
La montagne se penche (figure de style indésirable, manque d"objectivité)
pour saluer le soleil (autre figure de style de trop qui révèle la présence de l'auteur)

Vous n'avez pas compris que le haîku est un instantanné objectif où l'auteur ne doit pas manifester son évaluation, son jugement, son appréciation, son imagination (pas d'image), pas de rime, pas de figure de style.

L'auteur du haïku trouve un morceau de réalité ou de nature qui est significatif et il le photographie sans se mettre dans la photo sans la juger, sans l'évaluer, sans l'expliquer, sans l'embellir, sans l'orner. Et c'est le lecteur, qui, impressionné par le spectacle, sera lui-même porté à méditer, à ressentir de la nostalgie, de l'émotion, à apprécier, etc.

"La montagne au couchant
Enfonce son coin noir (Non ! Non ! Non ! Cessez d'inventer des choses qui n'existent pas) Une montagne n'enfonce rien !
au sein du cercle rouge

"La montagne rejoint la plaine
quand le soleil
se couche sur elle"

"Feu du soleil couchant
La montagne vacille (trop subjectif, trop vous ! Les montagnes ne vacillent pas.
à l'horizon"

deux pointes de plume (Comme auteur sujet, je n'ai pas d'affaire dans la photo)
dans la lune rousse
un grand-duc perché (Tous ces éléments concrets, donc des objets, peuvent être dessinés)

2016-08-17 14:12:34 · answer #9 · answered by Franz 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers