Carissima, credo che non ci sia dolcezza più smisurata di una poesia che ti entra dentro come un ruscello di acqua limpida entra in un fiume un po' più grande, ma pur luccicante. I segreti sono due: ciò che l'autore trasmette e ciò che noi sentiamo quando ascoltiamo le sue parole... però se non abbiamo la sensibilità giusta anche l'infinita grazia di un verso, recitato con sapiente maestria, può farlo sembrare arido. "Noi Siamo" come diceva qualcuno.
Ti ricordi quando risposi ad una tua domanda con pochi versi in Romanesco? Qualcuno che rispose dopo disse che non gli sembrava corretto che si parlasse in dialetto, tu invece hai apprezzato tantissimo... tu avevi, in quel momento, la giusta sensibilità per sentire dentro quelle poche parole, che, lette anche senza espressione, potevano regalare l'immagine di quello che raccontavano... è sempre una questione di Profondità...
2007-09-01 19:38:08
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Sono d'accordo con te.
La Poesia se è tale ed è Alta Poesia tocca le corde del cuore di tutti gli ascoltatori,perchè è un Valore Universale. Tutti siamo in grado di comprendere,se la poesia recitata è Poesia oppure è poesia o poesiola...anche se la stessa personalmente non ci è gradita.
Detto questo,che per me è importante,voglio analizzare come possiamo gradire meglio la Poesia che appunto deve avere un "contenuto"poetico,e non può essere aria fritta...
Come giustamente hai detto tu,la Poesia per giungere al cuore deve essere Comunicata,e il veicolo di comunicazione emotiva è o il Silenzio,lettura silenziosa e meditata,oppure la Voce umana che recita...
L'attore o la persona che recita deve in profondità calarsi nel personaggio e con "sincerità"senza aggiungere, nè togliere nulla a ciò che il poeta vuol dire,deve trasmette solo la Pura Poesia.L'emozione che ne deriva è meravigliosa e grande. L'Universalità della Bellezza Poetica passa impalpabile attraverso l' etere, per giungere, carica di emozione, al cuore di chi ascolta.
Ricordo Alberto Lupo, attore bravissimo, dotato di una voce sensuale e calda, che recitava il Cyrano de Bergerac di Rostand.I versi li conosciamo :-Cos'è un bacio? Un apostrofo rosa messo sulla parola t'amo....-
Se analizziamo, leggendo meccanicamente, questi due versi dicono poco...Ma nel silenzio assoluto,rotto solo dalla voce appassionata e partecipe dell'attore, hanno detto un intero "Poema" nel cuore di tutti.
Ciao Alba.
2007-09-01 14:35:53
·
answer #2
·
answered by Mimì 7
·
3⤊
1⤋
In linea di massima sono d' accordo con te specialmente nell'ultima parte della tua domanda. Per questa ragione io do molta importanza alla radiofonia, dove ogni tanto si riescono ad ascoltare letture di testi fatti da interpreti d' eccezione. Da parte mia quando leggo cerco di interpretare la poetica dell'autore. Ovviamente le componenti acustiche delle parole hanno una parte notevole nella comunicazione: "sussurrare", "lo stormire delle foglie mosse dal vento" per citare solo due dei tuoi esempi.
2007-09-02 03:19:36
·
answer #3
·
answered by HUGONE "IL VECCHIO" 5
·
1⤊
0⤋
Credo che dipenda da entrambi i fattori...
E come nella la musica, per trasmetterci le emozioni c'è bisogno sia di un bravo pianista che di una bella composizione, se manca uno dei due fattori crolla tutto, anche se l'altro è perfetto...
Ciao!
2007-09-01 12:58:45
·
answer #4
·
answered by Luca 3
·
1⤊
0⤋
Credo che, in linea di massima, sia come dici tu. È vero però che, per esempio, ci sono poesie talmente belle che creano emozioni anche se le leggi urlandole...
2007-09-01 09:27:42
·
answer #5
·
answered by soulthief_01 5
·
1⤊
0⤋
Non è solo come si legge. Più che altro è ciò che si legge. Se l'autore partorisce delle parole perchè le sente battere dentro, le puoi leggere come ti pare ma ti lasceranno qualcosa. Se l'autore deve fare quattro rime, allora puoi leggerle con tutta l'espressione che vuoi, ti diranno solo niente.
2007-09-01 12:19:42
·
answer #6
·
answered by Simo 2
·
0⤊
0⤋
...e allora le cacofonie!?!?....io credo che dici bene se affermi che : se chi legge sente dentro le emozioni che l'autore voleva trasmettere,chi ascolta percepirà sicuramente meglio.punto!
...mi viene in mente "Tu risa"-Neruda,l'ho sentita in lingua originale e ti assicuro che lo spagnolo lo parlicchio a fatica,beh...al di la del fatto che conoscevo già la poesia,sono sicuro che ascoltando quelle parole,che si accostano una all'altra creando un'atmosfera calda,accogliente,tranquilla...è normale abbozzare un sorriso,leggi come leggi...
Cià!
Ps : non rileggo sennò cancello e non rispondo...
2007-09-01 14:56:09
·
answer #7
·
answered by luchino076 5
·
1⤊
2⤋