Gainsbourg à dit ça dans un de ces textes par pudeur et par timidité !
Et puis en général une relation passionnel balance toujours entre l'amour et là haine et cette petite phrase ambigû décrit assez la vision gainsbouriene sur le coté destucteur de l'amour !
2007-07-31 02:10:10
·
answer #1
·
answered by Holden Caulfield 3
·
5⤊
0⤋
je dirais que comme Guinsbourg ne croit pas à l'expression je t'aime, il l'interprete automatiquement comme son contraire et que dès lors la réponse appropriée est moi non plus
2007-07-31 02:06:17
·
answer #2
·
answered by Blondin 7
·
2⤊
0⤋
que "je t'aime" est trompeur ! ........pour ne pas dire menteur.....
2007-07-31 03:48:47
·
answer #3
·
answered by Eurydice 7
·
1⤊
0⤋
voilà un couple qui se comprend
2007-07-31 02:03:46
·
answer #4
·
answered by Auguste 3
·
1⤊
0⤋
La même chose que "je ne t'aime pas, moi aussi".
2007-07-31 20:32:04
·
answer #5
·
answered by kariboo 7
·
0⤊
0⤋
que quelques soit ces sentiments elle le suis pour gainsbourg avait l esprit tordu pour lui une femme etait soit belle et tait toi et en plus il avait aucun gout vu berkin
2007-07-31 19:55:34
·
answer #6
·
answered by ambre 5
·
0⤊
0⤋
salut Zola,
cette expression commence par une affirmation puis par une negation le résultat sera egal à la négation, donc il ne t'aime plus.
bisouuu
2007-07-31 03:50:03
·
answer #7
·
answered by Adem M 2
·
0⤊
0⤋
Gainsbourg en a emporté le secret dans sa tombe !
RIP.
2007-07-31 03:01:44
·
answer #8
·
answered by ? 7
·
0⤊
0⤋
coucou zola!
je connais cette expression et celui qui dit moi non plus veut dire qu'il sait que le premier a dit je t'aime mais il voulais dire je ne t'aime pas alors il dit(le second) moi non plus c'est-à-dire :moi aussi je ne t'aime pas!
voili, voilou!
ps: cette expression est utilisée aussi pour cacher ses sentiments parfois...
2007-07-31 02:16:04
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
A toi mon amie l'Angolaise je réponds à ta question en Français et en Portugais:
Comme c'est à la forme interrogative, l'expression " Je t'aime , moi non plus" signifie tout simplement que je t'aime.
Nous pouvons dire autrement : " Moi je t'aime, tu veux dire que je ne t'aimes plus ? cette expression confirme... que je t'aime
Bonne soirée mon amie Angolaise
Em português
Para você meu amigo o angolano eu respondo sua pergunta em francês e em português: Como é à forma interrogativo, a expressão" eu gosto de você, eu qualquer um" meios simplesmente que eu gosto de você. Nós podemos dizer caso contrário: "Eu eu gosto de você, você quer dizer que eu não o gosto mais? esta expressão confirma... que eu o gosto boa noite meu amigo angolano
2007-07-31 03:39:44
·
answer #10
·
answered by Aigleduciel 1
·
0⤊
1⤋