Je fais le cour Pimsleur d'espagnol sur ordinateur (anglais-espagnol), donc ma langue première étant le français je dois me creuser la tête quelque fois. Dans les leçons, quand ils utilisent un verbe au passé (anglais) la traduction espagnole est soit avec le passé simple ou le passé composé. Je me demande si les 2 temps peuvent être interchangés dans la même phrase et si il y en a un mieu que l'autre.
2007-07-10
03:09:40
·
3 réponses
·
demandé par
vincenthml
1
dans
Societé et culture
➔ Langues