Die durchschnittliche Silbenzahl pro Wort beträgt im Englischen 1,406; im Deutschen sind es 1,635 Silben. Im Englischen sind sieben von zehn Wörtern (71,5%) „einsilbig", nur jedes zehnte Wort ist drei oder noch mehr Silben lang. Im Deutschen dagegen sind nur etwas mehr als die Hälfte aller Wörter „einsilbig". Fast die Hälfte aller Wörter ist zwei oder mehr Silben lang.
2007-07-09 22:49:59
·
answer #1
·
answered by Cleo D 1
·
1⤊
0⤋
Von einer Statistik weiß ich nichts. (Seit wann übrigens, gibt es verlässliche Statistiken?)
Aber mir ist aufgefallen, dass mein deutscher "Harry Potter" etwa ein drittel dicker ist als das englische Original.
2007-07-09 11:30:07
·
answer #2
·
answered by gaensebluemchen 2
·
1⤊
0⤋
Das kann man nicht allgemein beantworten. Es hängt vor allem von der Art des Textes ab und was man „vergleichen“ will. Wenn Du die Leerzeichen eines deutschen und eines englischen Textes gleicher Gesamtlänge zählst, wirst du normalerweise im englischen Text mehr Leerzeichen finden und kannst somit die durchschnittliche Wortlänge und den Unterschied ausrechnen.
Wenn Du aber eine Wort-für-Wort-Ãbersetzung ohne sprachliche Anpassung „erzwingst“, schwinden die Unterschiede. Manchmal ist das deutsche Wort länger, manchmal das englische und im Endeffekt gleicht sich dies in etwa aus. Bei einer „anständigen“ Ãbersetzung muÃt Du berücksichtigen, daà es im Englischen keine (beliebig) zusammengesetzten Wörter wie im Deutschen gibt und einem langen deutschen Wort mitunter mehrere (kürzere) englische Wörter gegenüberstehen um das Gleiche auszudrücken.
Bei „freien“ Ãbersetzungen kommt es wieder sehr auf die Textart an. Wenn Du Dich auf das Minimum beschränkst, das zur sachlich korrekten Wiedergabe erforderlich ist, sind die Texte etwa gleich lang, wobei der englische mehr kurze und der deutsche weniger längere Wörter enthalten dürfte. Wenn du „spannende“ Geschichten schreibst und ausschmückst, wird die deutsche Version in den meisten Fällen in allen Punkten etwas länger ausfallen.
Es kommt also ganz darauf an, wie Du den Vergleich anstellen möchtest.
2007-07-10 02:22:16
·
answer #3
·
answered by פסיכופת 4
·
0⤊
0⤋
Haha. Wenn du nur die wörtlichen Übersetzungen nimmst, dann haben wir auf beiden Seiten lange und kurze Worte für die selbe Bedeutung. Kind- child, schon ist das englische Wort länger. Man braucht doch so etwas nicht, lerne richtig englisch und dann ist es egal ob kurze oder lange Worte dort vorkommen.
Es wird wohl kaum eine Statistik darüber geben.
Gruß
Franky
2007-07-09 11:29:07
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋
Diese Frage ist müssig. English ist schwieriger als das Deutsche, und eben gibt es im Englischen viele Worte, die sehr viel länger als das Deutsche Pendant sind. Die Deutsche Sprache ist genauso lang wie die Englische. Siehst du an dem Mammutroman "The Lord of the Rings" von J.R.R. Tolkien.
Aber ich geb dir nen guten Rat: Learn the english language, please!
2007-07-09 11:35:28
·
answer #5
·
answered by Alfred l 6
·
0⤊
2⤋