English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

merci

2007-07-06 09:01:56 · 15 réponses · demandé par Ziba e khofte 2 dans Societé et culture Langues

merci déja à tous ceux qui ont répondu, je précise que c'est une citation d'Omar Khayyam mais c'est vrai qu'on peut la rapprocher de la phrase célebre de Shakespeare...

2007-07-06 09:29:03 · update #1

15 réponses

To live is not enough to be alive or being lively.
et la vie selon el-Khayam est la vie spirituelle et non uniquement la vie organique

2007-07-06 23:17:42 · answer #1 · answered by Orientaliste 2 · 0 0

Living is not enough to make you alive.

2007-07-06 16:13:39 · answer #2 · answered by Doethineb 7 · 2 0

living is not enough to make you feel alive

2007-07-07 09:23:16 · answer #3 · answered by Dori 6 · 1 0

to be or not to be

2007-07-06 16:14:23 · answer #4 · answered by ? 5 · 2 1

It´s not enough to live to be alive.

2007-07-06 16:12:19 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 0

to live is not enough to be alive.

2007-07-06 16:05:01 · answer #6 · answered by miss Terre 6 · 1 0

Salut,

C'est : "Live is not enough to be alive"

A +

2007-07-07 05:45:39 · answer #7 · answered by Blandine 4 · 0 0

It is not enough to live to be alive.

2007-07-06 17:10:47 · answer #8 · answered by PORTIAR 2 · 0 0

It's not enough to live for being lively.

2007-07-06 16:11:11 · answer #9 · answered by Ryan 2 · 2 2

Born to be alive !!
To live is not enough to be alive.

2007-07-06 16:10:58 · answer #10 · answered by Agent Fox Mulder 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers