English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

On n'habite pas un pays, on habite une langue (Emile Cioran)

2007-05-13 04:51:53 · 10 réponses · demandé par hamgirl 1 dans Éducation Citations

10 réponses

je suis tout a fait en accord avec cette phrase, l'amour d'un pays se traduit souvent par un amour a priori de sa culture, de ses valeurs,,et tout le cela passe par un certain "langage" au sens large.
Je vis à l'étranger, et je vis et je pense souvent en français, j'habite plusieurs langues et je me sens riche de cela...
Merci pour la citation,,,,

2007-05-13 05:03:14 · answer #1 · answered by chispitua 4 · 0 0

La langue représente l'identité. Cela veut dire que lorsqu'on maîtrise une langue on s'identifie à la culture, aux traditions et parfois même à l'histoire de ce pays. En s'appropriant une langue on s'identifie à un peuple et par la même à un pays.

2007-05-13 08:56:48 · answer #2 · answered by saly t 1 · 1 0

C'est vrai! Au-delà d'une appartenance nationale on se reconnaît avec ceux qui partagent notre langue maternelle, même si l'on n'est pas du même pays (enfin de la même nationalité).

2007-05-13 04:55:51 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

l'avenir d'un pays dépend souvent de l'usage qu'a fait le dirigeant de sa propre langue!!! je parle de celle qu'on peut montrer pour moquer!!!

2007-05-14 20:22:20 · answer #4 · answered by pirouette 4 · 0 0

Je pense qu'on habite un pays quoiqu'on en dise.... La culture vient du pays, et la langue véhicule la culture...
Vous n'aurez pas la même culture si vous êtes au Cameroun, en France ou au Canada... par contre dans ces trois pays on parle le français.

2007-05-14 08:15:06 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Il faut comprendre le mot pays qui vient du latin: pagus... qui veut dire borne/limite/frontière.
Comme un pays peut changer de superficie (en regard à l'histoire du monde, facile à saisir...) c'est la langue qui détermine qui on est. T'a beau venir du même pays, c'est ta langue qui va faire de toi qui tu es... le pays dans le sens de contrée aurait plus d'effet que le pays dans le sens d'État-nation.
Habiter, c'est aussi s'habituer à... En Europe, il n'y a pas d'habitants, mais au Canada français, on a les habitants qui correspondent généralement aux paysans français. Ici, on habite plus un Canada (qui a la même acception que le mot pays à l'origine: le territoire occupé par une communauté ethnoculturelle homogène)

2007-05-13 09:48:50 · answer #6 · answered by Jules 6 · 0 0

yo conteste de la manere que se, me parece que parlare en francesque es irreverente, no todoste sabemosce le francesque, arrebuar.-
de libre, pensadore)

2007-05-13 07:18:52 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

c'est la langue qui est notre véritable identité, quel que soit le pays où l'on vit.........car elle véhicule notre cuture et notre histoire!

2007-05-13 06:41:19 · answer #8 · answered by Eurydice 7 · 0 0

Personnellement je ne juge-t.elle pas.Je appartiens-elle à ma patrie avec sa langue, son histoire et son idiosincracia.
Salutations
Mabel Argentina

2007-05-13 05:20:54 · answer #9 · answered by Mabel (sin virus ni guerras) 7 · 0 0

C'est vrai que, quand je croise une étrangère, je préfère faire une langue...

2007-05-14 11:09:08 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers