Es como un modismo en ingles para decir si profundisaste en algun tema o idea...si lo captaste bien......
2007-04-30 16:27:24
·
answer #1
·
answered by gabiela 4
·
0⤊
0⤋
es una expresion idiomatica es parte del slang
es algo asi como cuando dices do you understand?
puedes decir do you dig it?
2007-04-30 23:15:39
·
answer #2
·
answered by El pobre niño triste 3
·
2⤊
0⤋
en jerga significa "entendiste"?????
si ves lucha libre , me entenderias si has visto a booker T:
"do u dig it sukaaaaa?????"
2007-04-30 23:25:12
·
answer #3
·
answered by Tec 2
·
1⤊
0⤋
cavar eso. profundizar en un tema.
2007-05-04 20:53:08
·
answer #4
·
answered by RGB. 4
·
0⤊
0⤋
Cavalo.
Par que no gastes puntos por traducir te paso una pagina que me ayuda un montón y sobretodo me simplifica las cosas:
http://www.elmundo.es/traductor/index.html?a=15978357518a610c8269e6254e42a2a5&t=1177987015
Saludos.
FILITA.
2007-04-30 23:17:46
·
answer #5
·
answered by FILITA 4
·
0⤊
0⤋
cavalo, escavalo, lo captaste, "entendiste?"
2007-04-30 23:14:43
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Cavar, excavar
2007-04-30 23:12:55
·
answer #7
·
answered by Cynthia L 3
·
0⤊
0⤋