nimm eine luther bibel
und je aelter desto besser
1972
ist eine gute uebersetzung.
das gilt auch fuer katholiken.
2007-04-12 20:29:00
·
answer #1
·
answered by whyskyhigh 7
·
1⤊
1⤋
Was ist Dir lieber: eine Bibel in altertümlicher Sprache? Dann kauf Dir die Lutherbibel. Oder eine in heutigem Deutsch? Dann greife zur "Guten Nachricht". Eine möglichst wörtliche Übersetzung? Dann ist die Elberfelder Bibel am besten. Alle Übersetzungen sind geeignet, um den Inhalt kennenzulernen. Noch wichtiger als die Frage nach der richtigen Übersetzung scheint mir der Mut, sich mit ihr offen auseinanderzusetzen und in ihr die Spuren menschlichen Denkens zu entdecken.
2007-04-13 04:45:07
·
answer #2
·
answered by giobosc 2
·
2⤊
0⤋
Ich wuerde mir eine Bibel kaufen die einen Wochenplan enthaelt. Dann kannst Du Dir angewoehnen regelmaessig zu lesen und hast eine Vorgabe.
2007-04-13 11:53:06
·
answer #3
·
answered by angelikabertrand64 5
·
1⤊
0⤋
Ich gehe mal davon aus es Deine erste Bibel ist die Du Dir
anschaffen möchtest.
In den ev. Kirchen wird meist die Lutherbibel verwendet.
Jedoch würde ich, als Bibelneuling, nicht unbedingt die
älteste Version kaufen, da die Lutherbibel im allgemeinen
schwer zu lesen ist (Meine erste Bibel, die ich als Schulbibel
vor 37 Jahren bekommen habe, war so eine uralte Fassung.
Habe sie immer noch). Die Fassung von 1984 ist OK.
Als Alternative wäre die Einheitsübersetzung.
Sie ist auch mein Favorit.Sprachlich sehr gut übersetzt,
einfach zu lesen und zu verstehen. Wäre auch mein
persönlicher Vorschlag für Dich.
"Die gute Nachricht" ist zwar eine moderne Übersetzung,
aber ein bischen ungenau. Habe in meiner Ausgabe (1997)
auch einige Fehler entdeckt.
2007-04-13 08:00:34
·
answer #4
·
answered by Deccie 5
·
1⤊
0⤋
Lasse Dich in einer gut sortierten christlichen Buchhandlung (ja die gibt es wirklich!) beraten. Es gibt moderne Bibeln und Bibeln wo der Fokus auf alten Auslegungen/Überlieferungen liegt. Das ist also Einstellungssache, bzw wie man christlich geprägt wurde. Wichtig ist hierbei: man sollte die Worte der Bibel auch verstehen und für sich interpretieren können.
2007-04-13 07:41:02
·
answer #5
·
answered by Lila_fee 3
·
1⤊
0⤋
Die Übersetzung "Hoffnung für alle" ist gut verständlich geschrieben und besser übersetzt als die Gute Nachricht, und ich kann sie nur empfehlen. Ich habe sie selber.
Für diejenigen, die viele Bibelstellen auswendig wissen und in der Bibel auch wiederfinden wollen, ist die revidierte Lutherbibel geeigneter.
2007-04-13 07:07:58
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Die Lutherübersetzung ist vielen zu alt von der Sprache her. Exakter sind außerdem Elberfelder (mein Favorit) und Zürcher.
Moderne Übersetzungen sind "Hoffnung für alle", "Gute Nachricht" und "Neues Leben", letztere die Empfehlung unseres Jugendpastors, weil sie leicht zu lesen und trotzdem exakt übersetzt ist. Für Freunde der Jugendsprache gäbe es noch die Volxbibel, allerdings ist da erst das NT erschienen - und man muss das Deutsch mögen.
@ModernGlauben: Hier im Haus befinden sich mehrere "Gute Nachricht"-Bibeln MIT AT.
2007-04-13 04:54:38
·
answer #7
·
answered by lordseagle 6
·
1⤊
0⤋
...in den Mitgliedskirchen der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) ist die Lutherbibel die Hauptbibel.
Ich selber verwende zusätzlich die Elberfelder Bibel, weil sie manchmal etwas leichter zu verstehen ist.
Darüber hinaus könnte ich mich auch noch mit der "Hoffnung für Alle" Bibel anfreunden, sofern man einen etwas moderneren, leichter verständlichen Stil möchte, der in den evangelikalen Gemeinden verwendet wird.
("Die Gute Nachricht" ist übrigens "nur" das Neue Testament)
2007-04-13 03:43:58
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Kommt darauf an, wofür Du sie haben willst. Zum Lesen ist "Die gute Nachricht" sehr geeignet, sie ist, ohne den Inhalt zu zerstören, dem heutigen Deutsch etwas angepasster. Bibeln werden aber auch seit Generationen in Familien weitergegeben und (normalerweise) gut behandelt, daher kann man auf Flohmärkten oder Haushaltsauflösungen richtig schöne und wertvolle Stücke finden - die manchmal allerdings schwer zu lesen sind, wenn sie in altdeutsch geschrieben sind.
Der Inhalt der Bibeln ist aber immer gleich. Es kommt also hauptsächlich auf Deinen persönlichen Geschmack an.
2007-04-13 03:35:55
·
answer #9
·
answered by eloise_mi 4
·
1⤊
0⤋
Ich würde auch die Luther Bibel empfehlen.
Der Pfarrer aus meiner KonfaZeit hat uns auch diese empfohlen.
Je älter desto besser, desto unverfälschter.
2007-04-13 03:32:24
·
answer #10
·
answered by DarlaHope 1
·
2⤊
1⤋
Ich habe immer gedacht...es gibt nur eine Bibel... sind die unterschiedlich? Also....Gibt bei den Katholiken was Anderes als bei den Evangelischen oder Orthodoxen?! Glaube nicht.... Die Interpretation der Bibel ist unterschiedlcih..aber nicht den Inhalt... Correct me if I'm wrong! Bin gespannt...echt...
2007-04-13 03:30:25
·
answer #11
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋