Muy sencillisimo el español no usa verbos auxiliares no necesitas usar un verbo para señalar que es pregunta la entonación que se le da a la oración es lo que define su objetivo, pero al trasladarlo a escrito necesitas representar de manera grafica la entonacion fonetica asi pues no es lo mismo decir
¿El perro? o ¡El perro! o "El perro"
2007-03-28 10:39:57
·
answer #1
·
answered by lil princess 2
·
0⤊
0⤋
Para complicarnos la vida. yo casi no uso el signo al inicio de las preguntas. ahorro espacio en los mensajes de celular y en mi cuaderno.
2007-03-28 08:52:58
·
answer #2
·
answered by YO Lyrio 6
·
1⤊
0⤋
Por que así está establecido en la gramática española, el inglés tiene otro tipo de gramática.-
2007-03-28 09:46:51
·
answer #3
·
answered by lacarmen 6
·
0⤊
0⤋
Ese par de lenguas provienen del latín, divergieron la senda latina y posteriormente se independizaron y crearon sus propias reglas.
Quizá sea por que podría malinterpretarse si no se enfatiza en el hecho de definir cuándo se hace la pregunta, podría tergiversarse el sentido original de la pregunta, por ende, considero que ese hecho es la causa del signo.
2007-03-28 09:30:38
·
answer #4
·
answered by Justin Sane 3
·
0⤊
0⤋
porque ellos para preguntar agregan primero el do o does y nosotros necesitamos el ¿ para saber que la siguiente oración que vamos a leer es una pregunta en lo personal me parece más lógico ¿no crees? , si nada mas pongo no crees? te das cuenta que es pregunta hasta el final de la oración y por lo tanto si lees en voz alta no le darás la entonación adecuada a una interrogante
2007-03-28 09:12:06
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Es regla de la Real academia Española. La inglesa no la tiene, porque son mas cancheroussss
2007-03-28 08:53:08
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋