English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie
4

Conoscete proverbi tipici del vostro dialetto regionale e il signicato??

2007-03-28 03:50:32 · 12 risposte · inviata da Piratessa Morgan 5 in Scuola ed educazione Curiosità

12 risposte

Noi del nostro paese (Piemonte) facciamo tutti gli anni un calendario tramite la SOMS intitolato "Armanach d'i Uiji"
Ecco una serie di proverbi, uno per ogni mese dell'anno tratti dal calendario:
Gennaio:La Pefania, tit el festi la porta via (l'Epifania, tutte le feste porta via)
Febbraio:U su d'Ferve,el porta la gent a strè (Il sole di febbraio porta la gente a stiracchiarsi)
Marzo:Mars, chich'un vo nent ande vsti vaga scars (Marzo, chi non vuole andare vestito vada scalzo)
Aprile:Avri, tornti a vsti (Aprile, vatti a vestire)
Maggio:Magg sicc, gran per ticc (Maggio secco, grano per tutti)
Giugno:S'el pjov ans i burlot, la roba ai bei fagot (Se piove sui borlotti, si avrà un buon raccolto)
Luglio:Santa Madaleina, o dvan o dria la lava la scheina (Santa Maddalena, o davanti o dietro lavi la schiena)
Agosto:Per avei el must, sapa la vi d'Agust (Per avere il mosto zappa la vite d'agosto)
Settembre:S'el pjov al quater Seteimber, el pjov fin a Nuveimber (Se piove il 4 settembre, pioverà fino a novembre)
Ottobre:San Fransesch, u leva el coud el porta el fresch (San Francesco, toglie il caldo porta il fresco)
Novembre:A Santa Cataleina, la fioca la s'avseina (A Santa Caterina la neve si avvicina)
Dicembre:Nadal, al pas d'in gal (Natale, a passo di un gallo)

Saluti dalla provincia di Alessandria....

2007-03-28 09:45:05 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

la vita è una tempesta, prenderlo nel xxxx è un lampo ed il vento solleva la camicia

2007-03-28 10:59:23 · answer #2 · answered by .......................... 5 · 1 0

quandu u choeve u choeve ma è quandu tira u ventu ca l'è bruttu tempu...
A Genova c'è un vento che ti porta via....

2007-03-28 10:57:16 · answer #3 · answered by saretta 3 · 1 0

Cercà Maria pe' Roma - Vuol dire, più che perdere tempo, andare in cerca di guai, di lite



La farfalla tanto gira intorno al lume, finchè s’abbrucia l’ale - La farfalla tanto svolazza intorno alla fiamma finché si brucia … equivale al proverbio italiano "tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino")

Le cose ce vò appiù a dille che a falle -
Le cose ci vuole molto di più a dirle che a farle; equivale al proverbio "val più la pratica che la grammatica" … nel senso che chi sa fare bene lo fa senza preoccuparsi della forma e dei fronzoli




Fa quel che er prete dice e non quer che fa

Fa quello che ti raccomanda di fare il prete ma non quel che fa lui

De tutti li cristiani li peggio so l'italiani, e fra questi li romani

Sta a significare che i romani erano i più disaffezionati alla religione perché avevano sotto gli occhi le malefatte dei preti

2007-03-28 10:56:33 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

Anche per quanto riguarda me..quello che ho sentito più spesso è "mazz e panell fann e figl bell', panell senza mazz fann e figl pazz". Parafrasando vuol dire che i ragazzi disciplinati, sono quelli che non l'hanno sempre avuta vinta nella vita, ma hanno anche sofferto un po'...o più semplicemente i genitori li hanno sonoramente schiaffeggiati per far capire loro il significato delle loro azioni sbagliate .

2007-03-31 16:51:56 · answer #5 · answered by ĖlεŊoiяε†ѕwєєтDevιℓ*ƒιℓтнyαηgæℓ† 3 · 0 0

"U sceccu unni care si suse" è un detto siciliano che tradotto significa "l'asino si alza dal punto in cui è caduto".
Lo sento dire a mio padre ma non sò il vero senso delle parole!

2007-03-31 10:51:59 · answer #6 · answered by Titti 4 · 0 0

Quand i disan dai a cal can tot i dan = quando dicono dai a quel cane tutti gli danno, ossia prendere di mira un poveraccio senza colpe.
A galéina ingaurda ié s-ciupè al gòzz = a gallina ingorda è scoppiato il gozzo (significato evidente).
L'ucòn a caval dal purtòn = (ucòn = grande oca, anche nel senso di persona ottusa) l'oca a cavallo del portone, si dice di una persona pettegola che sta sempre a curiosare senza alcuna discrezione.
An son megga al tucén dl'acqua santa! = non sono mica l'acquasantiera, lo dice una persona quando si sente troppo sfruttata da tutti, come l'acquasantiera dove tutti quelli che entrano inchiesa intingono le dita.
Sono modi di dire di Bologna. Ciao.

2007-03-28 12:15:24 · answer #7 · answered by justin 3 · 0 0

Proverbi toscani

putt.ne ce ne sono ....ma come le donne
tra bischeri s'annusano ( persone poco furbe si raggruppano)
Dio mi guardi da chi non beve
murare a secco (mengiare senza bere)
non ti mettere in cammino, se la bocca non sa divino

2007-03-28 11:35:51 · answer #8 · answered by Neo 6 · 0 0

Va' a fà 'l bene tai somari.
Vai a fare il bene ai somari ( a chi non l'apprezza)
Prov. PG

2007-03-28 11:09:13 · answer #9 · answered by red_bilberry025 5 · 0 0

Al cuor non si comanda ( segui il tuo cuore)

2007-03-28 11:00:17 · answer #10 · answered by By Jkz 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers