English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

6 réponses

C'est très large. Selon les facs, le A de LEA change (l'application), à Lyon 3, c'est axé sur le droit, à Montpellier 3, c'est plus centré autour de l'économie et l'UE. A toi de voir selon les facs. Les deux premières années sont assez générales par ailleurs. C'est souvent en licence, voire en master que tu te spécialises. D'ailleurs, en master, on perd souvent le mot "LEA" (exple: A toulouse II, c'est "master des métiers de l'international: linguiste juriste / etc etc).
Comme beaucoup ont l'air de le croire, ça ne débouche pas QUE sur la traduction, c'est une option parmi d'autres. Je vais te dire les métiers que tu peux faire avec LEA:
linguiste juriste,
agent import-export
traducteur technique (scientifique, juridique)
directeur d'agence touristique
etc..

Rien qu'à la fac Uni de provence, tu as le choix entre 7 parcours! http://www.up.univ-mrs.fr/document.php?project=up&locale=fr&pagendx=142&noempty=1&engine_open=464

C'est pour dire!

2007-03-30 00:52:31 · answer #1 · answered by jol22n 3 · 0 0

j'ai fai cas mai mon seul but pour moi etait d'ameliorer mon anglais et espagnol car ces 2 langues sont tres demandé dans n'importe quel metier surtout pr l'anglais biensur.

mai en ce qui concerne la voie profesionnelle, la LEA debouche sur tous ce qui est traduction donc traducteur et peut etre bien guide touristique mais bon pas sur.


bonne chance

2007-03-28 04:01:40 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Tout dépend aussi des langues que tu pratiques et dans quel secteur tu veux travailler.

2007-03-28 03:56:09 · answer #3 · answered by mcwillfr 4 · 0 0

LEA (ou LLCE) tout seul ne mène pas à grand chose, il faut se spécialiser. Comme psycho, c'est une filière très généraliste où se retrouvent bcp d'étudiants qui bullent car ils ne savent pas très bien quoi faire de leur vie.
Dans le domaine des langues, ce sont les profils linguistiques techniques qui sont recherchés.
A titre d'exemple, un traducteur informatique a bien plus de chance de trouver du boulot dans son domaine qu'un spécialiste de la littérature anglaise du 18ème siècle...
Toutefois, j'imagine que certaines langues sont assez courues même en généraliste (le Chinois par exemple).
Simple question d'adéquation au marché.

2007-03-28 03:56:04 · answer #4 · answered by titemoman 6 · 0 0

vu de loin (mon metier c'est l'organisation et la strategie) je dirais non.

je crois savoir qu'apres c'est compliqué de se distinguer sur le marché du travail avec un LEA

2007-03-28 03:50:41 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

C'est du pur basique, tout le monde fait ca.

2007-03-28 03:49:39 · answer #6 · answered by May* 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers