Las voces estan bien pero no correctamente colocadas para la personalidad del personaje, como a Shaka que su voz no me gusto en lo absoluto, eso hablando en la versión de Tv, la versión que hicieron para DVd que fueron las voces que todos escuchamos cuando salio por primera vez Saint Seiya aquí en México les falta fuerza....no es lo mismo que antes, eso hace las prefiera en su idioma original que es ESPECTACULAR.
P.d. Felicidades al caballero Mu de Aries que hoy 27 de marzo es el dia de su cumpleaños n.n
2007-03-27 14:46:49
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
La version TV, no me gusto mucho ya que el 100% eran voces nuevas, prefiero la version DVD que sale las voces originales con que crecimos viendo la serie antigua.
saludos ^^
PD: Pa`los que no saben para estos 13 OVAS hubieron 2 doblajes, para los que se transmiten por TV, seria una version TOTALMENTE nueva, y para la venta de los DVD seria la Original, de la serie antigua.
2007-03-27 04:22:08
·
answer #2
·
answered by Akiba-Kei 3
·
1⤊
0⤋
decepción, ya que las nuevas voces no tienen la misma emoción como las originales, además no van de acuerdo a la personalidad de cada personaje, y aunque las voces japonesas son buenas a mi me da pereza ponerme a leer subtítulos, por eso ojala pongan la saga de hades con las voces originales por respeto a los fans en latinoamerica
2007-03-30 18:01:33
·
answer #3
·
answered by Terry 1
·
0⤊
0⤋
A mi no me gusta para nada, las voces son muy diferentes a las originales (las que tenian en las primeras sagas)
Ahotra prefiero verlas con los subtitulos
2007-03-29 04:52:25
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
nada que ver , estaba mejor el primer doblaje que hicieron , aunque lo prefiero en su formato original
2007-03-27 14:30:08
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Bueno pues si esta bien pero arruinaron las voces originales!!!!!!!!!!
slaudos
2007-03-27 11:19:38
·
answer #6
·
answered by n@ty 4
·
0⤊
0⤋
ESTAN HORRIBLES LAS VOCES, PERO EL DOBLAJE QUE TIENEN LAS OVAS QUE SALIERON PARA DVD ESTAN MUY BIEN, ADEMAS CONTIENEN LA VOZ ORIGINAL EN ESPAÑOL DEL PEGASO
2007-03-27 06:58:02
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
horrible!, los actores no estan compenetrados totalmente con sus personajes y no son los mismos de antes (me hubiera conformado con que tan solo jesus barredo, voz original de seiya, participara pero ni el) ademas, en la traduccion le dieron en la torre al argumento y ni que decir de las canciones. simplemente decepcionante para quienes apoyamos el doblaje...
2007-03-27 05:55:30
·
answer #8
·
answered by Cosmo 2
·
0⤊
0⤋
esta de la patada en una calificacion del 1 al 10 yo le doy 4 de calificacion. aparte de que cambian algunos dialogos.
es mil veces mejor conseguir los capitulos subtitulados con su audio original.
2007-03-27 05:47:39
·
answer #9
·
answered by Negi 6
·
0⤊
0⤋
Yo no he visto el de Cartoon. A mi me han pasado amigos mexicanos lo que ha salido allí.... y me suena raro en comparación con la serie que yo recuerdo en español.
Al principio las voces no me corcodaban y me sonaban forzosas (y con los modismos mexicanos al principio me perdía, pero luego me hice con ellos). Pero te vas acostumbrando.
Así que me quedo con mi versión en japones. Cuando pueda ver la doblada al español ya opinaré.
2007-03-27 04:14:23
·
answer #10
·
answered by ilkar00 5
·
0⤊
0⤋
No me gusto para nada, encima doblaron hasta en opening y el ending muy mal, pero actualmennte la mayoria de los doblajes que se estan realizando son malos y carecen de vida, ni se le hacercan un poco a las voces japonesas, si yo tubiera un canal de anime todo lo que los animes que pasaria los pondeia en japones con subtitulos en castellano y una ves terminada la la emision del anime pasaria la version doblada sin ninguna sensura estupida ni ningun cambio de nimbre
2007-03-27 04:09:14
·
answer #11
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋