So che non dovrei ma... il francese non mi va proprio giù! Se c'è qualcuno che può aiutarmi, mi traducete: L'estate prossima si partirà per la Spagna; L'anno prossimo conosceremo i nostri parenti tedeschi; A settembre le vacanze finiranno; Domenica partirete con la vostra famiglia e prenderete il treno delle 10; A Natale scriveranno una lettera ai loro amici più cari.
2007-03-27
01:23:03
·
10 risposte
·
inviata da
homerina93
3
in
Scuola ed educazione
➔ Educazione - Altro
Io scenderò a casa tua per chiederti il nuovo cd che hai comprato; Domenica si prenderà la macchina e si partirà per la campagna; Essi leggeranno questa lettera commovente; Essi mangieranno al nuovo ristorante (il Pesce Rosso). Grazie infinitissime a chi saprà aiutarmi anche solo con qualche parola...
2007-03-27
01:26:07 ·
update #1
Pour pippy: tu as raison, mais je n'ai pas avec moi le dictionnaire! :-D je suis chez ma copain ... merci!!!
2007-03-27
01:39:04 ·
update #2
X bel milanese: dopo tu devi ci va l'infinito non quella strana forma!-.-
2007-03-27
01:42:11 ·
update #3
au revoire ma petit oiseau
2007-03-27 01:27:46
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋
1. L'été prochaine on partira pour l'Espagne.
2. L'année prochaine nous connaîtrons nos parents allemands.
3. En Septembre les vacances finiront.
4 Dimanche vous partirez avec votre famille et prendrez le train de 10 heures.
5. À Noël ils écriront une lettre à leurs amis les plus chers.
6. Je viendrai chez toi pour te demander le nouveau cd que tu as acheté ;
7. Dimanche on prendra la voiture et on partira pour la campagne ;
8. Ils liront cette lettre émouvante ;
9. Ils mangeront au nouveau restaurant (le Poisson Rouge).
2007-03-27 01:43:33
·
answer #2
·
answered by ily_iaia 2
·
2⤊
0⤋
L'été prochain on partira pour l'Espagne. L'année prochaine nous connaitrons nos parents allemands. En septembre les vacances termineront. Dimanche vous partirez avec votre famille et vous prendrez le train de 10 heures. A Noe:l ils écriront une lettre à leurs amis les plus chers. Je déscendrai chez toi pour te demander le nouveau CD que tu as acheté. Dimanche on prendra la voiture et on partira pour la campagne. Ils liront cette lettre émouvante. Ils mangeront au nouveau restaurant (le poisson rouge).
In ogni frase ho usato semplicemente il futuro. Ma puoi anche usare la forma "aller manger"...ex. Ils vont manger..." Spero che ti soddisfino...ciao ciao
2007-03-27 01:44:54
·
answer #3
·
answered by Siki 2
·
1⤊
1⤋
Et puis, qu'est ce que tu veut?
Tu doit ètudier le francais, tu ne doit pas demandè...ètude fille, ètude!!
2007-03-27 01:32:11
·
answer #4
·
answered by bel_milanese 3
·
1⤊
1⤋
prend le vocabulaire et cherche les mots puor traduire ce text car seulement avec l'exercise tu peux méliorer!
2007-03-27 01:30:00
·
answer #5
·
answered by A bee on a flower 7
·
2⤊
2⤋
l'estate prossima si partirà per la spagna = l'ètè prochain on partir pour l'espagne
l'anno prossimo conosceremmo i nostri parenti tedeschi = l'an prochain connaitre nos parents allemands
a settebre le vacanze finiranno = à septembre aux congès finir
domenica partirete con la vostra famiglia e prenderete il treno = dimanche partir avec vos famile et vous prendrez le train
a natale scriverano una lettera ai loro amici più cari = à noel ils ècriron une lettre à leur amis plus des chers
2007-03-27 02:01:15
·
answer #6
·
answered by ღ*мιѕѕ ℓιzzιє*ღ 4
·
0⤊
1⤋
L'été suivant sera laissé pour l'Espagne ; L'année suivante nous connaîtrons nos parents allemands ; À septembre le finiranno de vacances ; Dimanche vous partirez avec votre famille et vous prendrez le train des 10 ; À soutenu les plus de beloveds écriront une lettre à leurs amis.
io ci ho messo tutta la piu buonavolontà se sono sbagliate nn mi maledire
2007-03-27 01:35:13
·
answer #7
·
answered by romy_the_princess 1
·
1⤊
2⤋
L'été prochain on partira pour l'Espagne;
l'année prochaine nous connaîtrons nos parents allemands;
en septembre les vacances finiront
dimanche vous partirez avec votre famille et prendrez le train à 10 heures;
à la Noel ils écriront une lettre à leurs amis les plus chers;
je viendrais chez toi pour te demander le nouveau CD que tu as acheté;
dimanche on prendra la voiture et on partira pour la campagne;
ils liront cette lettre émouvante;
ils mangeront au nouveau restaurant "Le Poisson Rouge"
j'éspère de t'avoir aidé
:)
2007-03-27 01:50:58
·
answer #8
·
answered by aliénor 6
·
1⤊
3⤋
se non sai il francese è inutile che ti scrivo in francese: studialo,
se vuoi fare i compiti bene vai se www.emule.it e scaricalo (emule) se ce l'hai già allora cerca
: è il miglior traduttore che ho trovato in giro con qualche ritocco seimbrerai un colto francese: io alcune volte faccio così e mi becco un 10.
attento però studialo!!!!!
traduce anche tedesco, spagnolo e inglese.
a proposito: "
L'été prochain se séparera pour l'Espagne; L'an prochain nous connaîtrons nos parents allemands; Au septembre les vacances finiront; Dimanche vous partirez avec votre famille et vous prendrez le train de 10 heures; À Noël ils écriront une lettre à leurs amis plus chers.:-) :-) :-) :-) :-)
2007-03-27 01:45:23
·
answer #9
·
answered by rikyjet 2
·
0⤊
2⤋
l'etè prochain on partirà pour l'espagne;L'an prochain nous connaîtrons nos parents allemands ; Settembre aux congés finiranno ; Dimanche vous partirez avec votre famille et prendrez le train de 10 heures ; À Natale ils écriront une lettre à leurs amis plus des chers.
Je descendrai à casa tien pour te demander le nouveau cd que tu as
acheté ; Dimanche se prendra la machine et on partira pour la
campagne ; Ils liront cette lettre emouvante ; Ils mangieranno au
nouveau restaurant (les Pesce Rouge).
pardon non avevo visto le altre....
2007-03-27 01:31:11
·
answer #10
·
answered by piccolina2012 2
·
1⤊
3⤋