English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

die Minute genau kam.
Er sagte: "Just-in-time" zu mir.
War das eine Kritik oder neutral gemeint?

2007-03-23 11:32:12 · 10 antworten · gefragt von Sonne 4 in Gesellschaft & Kultur Etikette

10 antworten

Das war eine ANERKENNUNG !!

Deine Frage zeugt von wenig Selbstbewußtsein!

Denke positiver -- du bist gut -- glaube an dich!!

2007-03-23 11:51:26 · answer #1 · answered by emilie 4 · 2 1

Das ist gar nicht so einfach wie ich anfangs dachte ;-)
Normalerweise bedeutet das ja sowas wie "gerade noch rechtzeitig"... Aber da du ja genau pünktlich da warst, und das war auch mein erster Gedanke, denke ich, dass er damit ausdrücken wollte: Wow, auf die Sekunde.
Was hat er denn für einen Gesichtsausdruck dabei gemacht? Körpersprache verrät oft viel mehr!

2007-03-23 18:37:48 · answer #2 · answered by perlenicole 3 · 2 0

"Just in time" ist ein Begriff aus dem Supply-Management (vormals in Deutschland Einkauf genannt).
Er bedeutet, dass bestellte Ware zur Vermeidung von Lagerkosten zu dem richtigen Zeitpunkt zu dem sie verwendet werden (Zum Beispiel Montageteile) in der Firma eintreffen, um Lagerkosten zu vermeiden.

Dein Chef hat das wohl scherzhaft gesagt.
Andererseits macht der Ton die Musik. Wie hat er es denn gesagt ?

2007-03-24 00:08:13 · answer #3 · answered by andrzej k 6 · 1 0

ich würde es als neutral empfinden. allerdings kenne ich deinen chef nicht und weiss daher auch nicht, ob er ein pünktlichkeitsfanatiker ist, der dich schon 5 minuten vor dem termin vor der türe erwartete oder ob er einfach ein lockerer mensch ist, der durch diesen spruch eine lockere atmosphäre schaffen wollte.

2007-03-23 18:38:08 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

Kritisch wäre es in seinen Augen vermutlich nur gewesen, wärest du zu spät gekommen. Ich glaube, er hat es zwar neutral gemeint - weil ihm einfach aufgefallen ist, dass du auf die Minute gekommen bist. Es könnte aber sein, dass dein Chef einer von denen ist, die dann auch sehr genau bemerken, wenn du eine Minute zu spät kommst.

2007-03-23 18:36:45 · answer #5 · answered by carma_pary 6 · 1 0

"Genau zur richtigen Zeit ! "

2007-03-24 11:02:11 · answer #6 · answered by ornella 6 · 0 0

das ist ein kompliment.

2007-03-24 06:39:22 · answer #7 · answered by whyskyhigh 7 · 0 0

If someone says "you're just in time" that means you're OK for now, but if you had taken just a little longer there would have been trouble. It's meant as a warning. Take it as a warning. It's OK this time, as long as you're being honest, but don't try it again if you can. If you are experiencing some kind of problem though, then the expression also serves as an invitation to talk about it.
Mind you, some bosses are so arrogant they think all their employees should show up 15 minutes early or something, out of "love" for their company. Maybe you were just simply on time and your boss is an arsehole. By the sounds of it.
If any boss said that to me I would reply: "Who do you think you are anyway?"
Unless I was in fact really late for no good reason.

2007-03-23 23:31:30 · answer #8 · answered by duprie37 2 · 0 0

just in Time, "im richtigen Zeitpunkt", oder auch "gerade richtige Zeit", was heissen kann: eine Minute später wäre zu spät

2007-03-23 18:50:12 · answer #9 · answered by O 7 · 0 0

Just in Time heißt soviel wie pünktlich.

Die Bemerkung kann je nach Arbeit/Umstand/Chef/etc. sowohl negativ wie auch positiv gemeint sein.

Daher kann diese Frage wohl nur dein Chef beantworten.

bye

2007-03-23 18:37:56 · answer #10 · answered by Devi 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers