English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

C'est mon prenom et dans mon pays il se traduit comme ESPERENCE, mais j'ai entendu dire que pourles Francais c'est un prenom tout court. Aidez-moi svp. Merci d'avance...

2007-03-23 09:44:20 · 3 réponses · demandé par nnaaddiiaa 2 dans Societé et culture Societé et culture - Divers

3 réponses

Nadia est le diminutif de Nadejda l'espérance.
Nadia (l'espoir), ses deux soeurs Lioubov', (l'amour) et Vera (la foi), ainsi que leur mère Sofia (la sagesse) sont mortes en martyrs au IIème siècle pendant l'Empire Romain.
La fête chrétienne qui commémore leur martyr a lieu le 18 septembre du calendrier grégorien en occident, et le même jour du calendrier julien en orient (Russie) soit 13 jours plus tard.

2007-03-23 11:03:29 · answer #1 · answered by Francelibre 5 · 0 0

nadia en russe veut dire esperance, nadejda ou надежда по русски. qui se prononce en francais comme nadeje ou nadine. ты русская дольжна знать об этом мне так кажеться. en francais tu peut rencontrer des filles au nom d'esperance . et bien c'est nadejda en russe. вот так. я тоже у вас жил какое это время.

2007-03-27 16:21:42 · answer #2 · answered by simba n'koi 3 · 0 0

Nadia en Russe, Nadège et Nadine en Français. Espoir.

2007-03-24 20:09:26 · answer #3 · answered by Nicolette 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers