Make a test...
Make to someone smile....
Un beso.......
2007-03-23 07:24:03
·
answer #1
·
answered by (¯`•´¯)-*-Cahethel-*-(¯`•´¯) 6
·
0⤊
1⤋
do a test, make someone smile
2007-03-23 14:37:02
·
answer #2
·
answered by Ricardo R 6
·
1⤊
0⤋
do a test (no lo fabricas lo haces)
make someone smile ( lograste algo , obligaste a alguien a hacer algo)
2007-03-23 14:36:34
·
answer #3
·
answered by Confusia 3
·
1⤊
0⤋
Do a test y make someone smile.
2007-03-23 14:36:29
·
answer #4
·
answered by Sandra 3
·
1⤊
0⤋
Do a test
Make someone smile
2007-03-23 14:28:54
·
answer #5
·
answered by ilgamer34 1
·
1⤊
0⤋
make someone smile
do a test
Era un multiple choice? suerte!!!
2007-03-23 14:25:01
·
answer #6
·
answered by rodrigopulos 3
·
1⤊
0⤋
qué es. específicamente, lo que quieres saber?
Por las dudas busques su traducción te hago mi modesto aporte en tanto mi inglés es tipo: Me Jane, you Tarzán!.
. haz o toma un test
. haz o logra que alguien sonria
por las dudas y en tanto mis limitados conocimientos no son confiables, cotéjalo con otras respuestas.
Suerte ... ah, y espero yo haberte hecho sonreir
2007-03-27 11:40:45
·
answer #7
·
answered by elsa_guan777 4
·
0⤊
0⤋
why are you asking all this crab? bueno en fin es make o make some one to smile.
2007-03-23 14:28:34
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
ambas estan mal, les falta una "r" despues de la "o";
resultaria las expresiones
"MAKE OR DO A TEST" =haga o tome una prueba
"MAKE OR DO SOMEONE SMILE"= Haga o logre que alguien sonria.
2007-03-23 14:25:27
·
answer #9
·
answered by Sehr_Klug 50 6
·
0⤊
0⤋
make
2007-03-23 14:24:25
·
answer #10
·
answered by Pink 2
·
0⤊
0⤋
Make
2007-03-23 14:30:18
·
answer #11
·
answered by Vicky 2
·
0⤊
1⤋