English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Siempre me ha dado la impresión de que lo que en inglés se llama "blue" es el azul oscuro, cuando yo siempre he relacionado el azul con el celeste. ¿Es ese el significado habitual para los hispanohablantes? ¿En qué color pensáis cuando mencionáis la palabra "azul"? Quizá en turquesa? en celeste? en índigo? en azul marino? en azul turquí? en violeta?

(y sí, soy daltónico, pero NO me refiero a eso)

2007-03-22 12:23:58 · 24 respuestas · pregunta de José M 5 en Ciencias sociales Antropología

No me refiero al término técnico azul (es decir, a RGB #0000FF y sus equivalentes CYMK y pantone), sino a la *tonalidad* concreta en que piensa un español cuando mencionan la palabra azul.

2007-03-23 13:23:27 · update #1

Me preocupa leer que uno de los que responden no considera esta pregunta antropológica. Pensaba que los antropólogos habían estudiado estas estructuras mejor de lo que los lingüistas lo habían hecho.

2007-03-23 13:26:52 · update #2

24 respuestas

Si te sirve de consuelo, entiendo a qué te refieres, es un tema ampliamente tratado en lingüística , existe la teoría de que la percepción del color está relacionada con la lengua y no tanto con la óptica, existen lenguas en que solo hay dos o tres colores, eso no quiere decir que las personas vean en blanco y negro pero en su contexto no es necesario hacer uso de más términos de color.
En términos lingüísticos a lo que tu te refieres se llama color focal, es decir el tono central de un color que todos los hablantes ubican como dicho color en este caso el azul sin que se confunda con otros colores.
Respondiendo a tu pregunta para mi el azul (focal) no es ni claro ni obscuro, si tienes tu Windows en la configuración original, el azul de la barra inferior más o menos ese es el tono al que me refiero aunque un poco menos brillante.
Por cierto creo que para los argentinos el celeste no forma parte del azul sino lo consideran un color diferente.
Y sí es antropológica tu pregunta la rama de la lingüística que se ha ocupado de estos temas es la etnolingüística que a grandes razgos relaciona el lenguaje y la cosmovisión, es decir una interdisciplina de la lingüística y la antropología.

2007-03-22 15:25:39 · answer #1 · answered by maranatha 4 · 1 0

Hola, yo pienso en azul como el clor del cielo.chao

2007-03-23 06:01:02 · answer #2 · answered by marconelina 1 · 1 0

Pienso, en un azul oscuro.
Saludos !
Ü

2007-03-22 20:26:17 · answer #3 · answered by Mileツ♥ 7 · 1 0

tienes razon, es turquesa

2007-03-22 17:17:09 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

cada uno tiene sus propios referentes independientemente de nuestro idioma. cuando nos dicen una palabra como azul por ejemplo y no nos especifican la tonalidad cada uno se imagina el azul que le plasca, o que esté relacionado a algo ej: el azul que no nos gusta, o el que nos gusta.
todo depende de tus referentes.

2007-03-22 15:52:48 · answer #5 · answered by jorge 1 2 · 1 0

Yo pienso el azul, en un azul oscuro, profundo, como el que se ve en el cielo, en una noche de verano, en la playa, con la luna nueva. Como el azul del mar, de noche. Así lo veo yo.

2007-03-22 15:34:18 · answer #6 · answered by massarito 3 · 1 0

Hay que verlo ccccccccon los ojos descubiertos o cccccccon algún plástico translucido por dellllllllante ?

2007-03-22 12:49:09 · answer #7 · answered by taartamudo 2 · 1 0

Pues mira, por eso hay tantos adjetivos para especificar el tono de azul como bien dices, pero así a primera impresión, me viene a la mente un azul entre oscuro y turquesa.

2007-03-22 12:45:14 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

te digo la verdad el azul yo lo veo A Z U L

2007-03-22 12:32:41 · answer #9 · answered by joseweiss 6 · 2 2

que volteas a ver cuando te dicen cielo????????

2007-03-22 12:29:32 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers