parmis ces mots : divan, essuie - main, clinche, drache, crollé, chiklet, gueus,...
racontez des anecdotes
2007-03-21
11:09:55
·
16 réponses
·
demandé par
Nicky ►B/CZ◄
6
dans
Societé et culture
➔ Langues
honte a moi, gueuze lol
2007-03-21
11:10:26 ·
update #1
jamais entendu le truc du s'il vous plait, toute les expression belge ne s'applique pas pour tout le pays comme "une fois" c'est du Bruxellois et origine flamande ! moi je suis dans le sud près de la frontière francaise, et je n'ai pas d'accent belge, on me dit accent francais lol
2007-03-22
01:40:35 ·
update #2
Facile a reconnaitre un francais, il dit souvent dans ses phrase le e et l'accent biensure
2007-03-22
01:41:40 ·
update #3
une gosette (B) = Chausson aux pommes (F)
une farde de cigarettes (B) = une cartouche de cigarettes (F)
non, peut-être ! (B) = oui, sûrement (F)
une couque (B) = un biscuit (F)
un chignon de ma tante (B) = très ancien mot pour "couque suisse ronde" (F)
du filet américain (B) = un steak tartare (F)
une slache (B) = une pantoufle (F)
Mais attention : il y a encore le "parler bruxellois" qui est tout à fait différent et... tellement délicieux !
2007-03-25 12:47:04
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
je ne connais pas "clinche, drache, crollé, chiklet, gueus,..."
j'ai fait un stage en Belgique (j'ai adoré ce pays)
un jour je signale au webmaster des fautes sur son site...
il en a accepté certaines mais d'autres étaient des mots belges et non pas français...j'ai eu l'air c... lol
nous sourions les uns et les autres de nos différences de langages (et de culture)
exemple le midi, mes collègues mangeaient des "tartines"... moi un sandwich
les Belges que j'ai rencontré étaient tous adorables...
ha oui et le "s'il vous palit" à la fin des phrases c'est marrant
les Belges sont assez épatants, ils parlent souvent au moins 3 langues...
2007-03-21 20:44:44
·
answer #2
·
answered by Chocolat 7
·
7⤊
0⤋
Une clinche, c'est une poignée de porte... Une drache, c'est une averse... Un chiklet : un chewing-gum... Une crolle : une boucle de cheveux... Une gueuse (ou "gueuze") : une bière belge... Divan ? Canapé !... Essuie-main : serviette... Voilà !
2007-03-21 18:34:28
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
5⤊
0⤋
Je comprends divan (que j'appelel canapé) et essuie-mains (que j'appelle serviette ou sopalin), mais pour le reste... aucune idée !
J'essaye plus de parler comme vous quand je vais en Belgique parce que de toute façon je me fais repérer tout de suite. J'ai jamais essayé d'imiter l'accent (ce serait ridicule) mais j'ai bien essayé de m'adapter à votre vocabulaire, mais même comme ça on remarque que je suis français... Un jour en parlant au téléphone avec un bruxellois, j'ai bien fait attention à dire "septante-deux" au lieu de "soixante-douze", mais quand il m'a demandé si j'appelais depuis la France j'ai décidé de laisser tomber.
Un autre jour, dans une station-service, la personne qui me servait m'a dit combien je lui devais en disant textuellement "quarante-neuf euros quatre-vingt-quinze, en français dans le texte !"... je ne lui avais pourtant dit que "bonjour, la pompe 5 s'il vous plaît" et je suis sûr à 100% qu'il était belge puisqu'il parlait flamand avec sa collègue de travail. Impossible de me faire passer pour un belge...
2007-03-22 04:33:51
·
answer #4
·
answered by El Emigrante 6
·
3⤊
0⤋
Et le torchon = la serpillère..... essuie (pour la vaisselle) = le torchon en France..... la ramassette = la balayette..... la cuisinière = la gazinière..... la loque = un bout de tissu pour essuyer quelque chose ! ..... la lavette = vous utilisez une éponge pour la table, etc...
Sur ce, chez moi on parle le bon français, et ce depuis toujours (de famille mi français, mi italienne et grandi à la frontière, presque sur la ligne, lollll)
Les accents et expressions belges dépendent de l'endroit où l'on se trouve, tout comme en France d'ailleurs... !!!
Les vrais Bruxellois disent : je monte sur le tram (pour ma part, je prèfère dans... c'est plus confortable) ahahah !
2007-03-22 09:06:40
·
answer #5
·
answered by Mil_AIR 3
·
1⤊
0⤋
rien a dire je suis belge.
2007-03-22 06:00:29
·
answer #6
·
answered by greca 5
·
2⤊
1⤋
salut la France,une petite remarque au passage, les expressions Belges comme vous dites,varient d'une région a l'autre,je parle des régions Francophones,(sud du pays),
quand a la région Néerlandophone,(nord du pays),alors la,
c'est autre chose,le nord et le sud ne parlent pas la même langue. cordialement.
Maurice.
Belgique
2007-03-29 15:14:56
·
answer #7
·
answered by maurice m 4
·
0⤊
0⤋
Je cromprends presque tout sauf les 3 derniers (je suis Ardennaise, ça aide)!! Il y a un jour où une copine belge m'as parlé d'un "farde" là j'avoue, j'ai pas compris... C'est en fait un classeur/ trieur...
2007-03-29 14:51:18
·
answer #8
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
_ non, je ne connais pas ces expressions, tu donnes la traduction ???
2007-03-27 07:13:11
·
answer #9
·
answered by caporal_epingle 6
·
0⤊
0⤋
moi, depuis le temps que je boive du jus de pomme en bouteille, je me sens très pomme'!
ciao...john-john.-
2007-03-23 19:01:20
·
answer #10
·
answered by John-John 7
·
0⤊
0⤋