L''origine del modo di dire non è chiarissima, certi dicono che esso sia nato nel mondo rurale, probabilmente dal linguaggio di pastori e allevatori, presso i quali il lupo era temuto come animale pericoloso per eccellenza, perché predatore di bestiame.
Secondo un'altra interpretazione, il detto sarebbe nato dal linguaggio dei cacciatori: i lupi infatti, sebbene non commestibili, venivano spesso soppressi in passato sia per salvaguardare il bestiame, sia perché considerati, a torto, pericolosi per la popolazione umana. L'uccisione di un lupo era dunque considerato un gesto prestigioso, e il detto avrebbe avuto in origine il valore di un augurio di buona caccia. In bocca al lupo è un augurio scherzoso di buona fortuna che si rivolge a chi sta per sottoporsi ad una prova difficile.L'espressione ha un valore scaramantico. Andare nella bocca del lupo è infatti una palese metafora per cacciarsi nei guai.Una consuetudine vuole che all'interlocutore che formula l'augurio si risponda con «crepi il lupo».
Mentre in c...lo alla balena non sò chi se lo sia inventato però sicuro però sono sicura che si risponde "speriamo che non caghi"
2007-03-21 06:19:46
·
answer #1
·
answered by Piscra 3
·
2⤊
0⤋
Non saprei.. su google nn trovi nulla? ;P Non credo ke venga da qualcosa in particolare, boh...cerkerò e/o leggerò altre risposte...
Cmq volevo dire che c'è anke "A cavallo di un riccio: con le mutande di ferro!!" ;)
2007-03-21 13:23:24
·
answer #2
·
answered by flogisto80 4
·
1⤊
0⤋
Le origini sono antiche e profonde.
Se "In bocca al lupo" è un augurio... allora ci deve essere qualcosa di buono... non certo una maledizione. Ecco la risposta:
http://www.italianwildwolf.com/2010/07/08/in-bocca-al-lupo/
In **** alla balena credo che sia un detto moderno (forse nato sulla falsa riga del lupo) e non ne conosco l'origine.
2013-12-23 14:22:15
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
In bocca al lupo è un augurio scherzoso di buona fortuna che si rivolge a chi sta per sottoporsi ad una prova difficile.
L'espressione ha un valore scaramantico: per scongiurare l'eventualità di un avvenimento indesiderato lo si esprime qui sotto forma di augurio. Andare nella bocca del lupo è infatti una palese metafora per cacciarsi nei guai.
Una consuetudine (più recente rispetto alla nascita del modo di dire di per sé) vuole che all'interlocutore che formula l'augurio si risponda con «crepi il lupo».
Anche se l'origine del modo di dire non è chiarissima, è certo che esso sia nato nel mondo rurale, molto probabilmente dal linguaggio di pastori e allevatori, presso i quali il lupo era temuto come animale pericoloso per eccellenza, perché predatore di bestiame.
Secondo un'altra interpretazione, il detto sarebbe nato dal linguaggio dei cacciatori: i lupi infatti, sebbene non commestibili, venivano spesso soppressi in passato sia per salvaguardare il bestiame, sia perché considerati, a torto, pericolosi per la popolazione umana. L'uccisione di un lupo era dunque considerato un gesto prestigioso, e il detto avrebbe avuto in origine il valore di un augurio di buona caccia. In realtà il lupo, a dispetto dell'iconografia popolare, è per natura schivo dell'uomo.
in c.o alla balena nn lo so
2007-03-23 13:24:40
·
answer #4
·
answered by La fata delle risposte 6
·
0⤊
0⤋
"In bocca al lupo" è un augurio scherzoso di buona fortuna. Letteralmente significa esattamente il contrario, infatti esistono motti del tipo "correre nella bocca del lupo", con il significato appunto di andarsi a mettere nei guai. L'augurio insomma in questo caso ha un valore scaramantico.
In c... alla balena !: espressione tipicamente marinara che sta per "in bocca al lupo!"
DALLE FIABE: IN BOCCA AL LUPO DA CAPPUCCETTO ROSSO E IN C..O ALLA BALENA DA PINOCCHIO..
2007-03-23 06:01:27
·
answer #5
·
answered by lella 6
·
0⤊
0⤋
In bocca al lupo è un augurio scherzoso di buona fortuna che si rivolge a chi sta per sottoporsi ad una prova difficile.
L'espressione ha un valore scaramantico: per scongiurare l'eventualità di un avvenimento indesiderato lo si esprime qui sotto forma di augurio. Andare nella bocca del lupo è infatti una palese metafora per cacciarsi nei guai.
Una consuetudine (più recente rispetto alla nascita del modo di dire di per sé) vuole che all'interlocutore che formula l'augurio si risponda con «crepi il lupo».
2007-03-22 03:36:25
·
answer #6
·
answered by blu_sex 6
·
0⤊
0⤋