Ele, purtroppo i primi due che ti hanno risposto avranno usato un traduttore automatico, perchè ciò che hanno scritto non ha assolutamente senso. (hay significa c'è, ci sono riferito a soggetto impersonale!, usted viene significa lei viene)...
Yvonne, mañana no estaré, ven directamente el lunes próximo, gracias
2007-03-20 22:35:00
·
answer #1
·
answered by Specchio800 7
·
2⤊
2⤋
Yvonne ,mañana no estoy , veni directamente el proximo lunes .Gracias
2007-03-23 04:45:34
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Yvonne, mañana no voy a estar, vente directamente el próximo lunes, gracias.
Non dare retta alle risposte sopra perché le han fatte coi traduttori e sono sbagliate.
2007-03-21 05:36:39
·
answer #3
·
answered by Leon 5
·
1⤊
1⤋
Yvonne, mañana no me encontraras, llegue directamente el lunes seguente, gracias.
Penso.
2007-03-21 16:34:23
·
answer #4
·
answered by c_rosa_rossa 6
·
0⤊
1⤋
Ivonne, mañana no estoy, ven directamente el proximo lunes, gracias
2007-03-21 12:12:19
·
answer #5
·
answered by isau 3
·
0⤊
1⤋
"Yvonne, manana no estoy aqui, ven mejor el lunes que viene (proximo), gracias.
2007-03-21 06:25:28
·
answer #6
·
answered by Giovi 3
·
1⤊
2⤋
Yvonne, mañana no estoy (en casa). Nos vemos el lunes próximo..muchas gracias!
Yvonne, pues que mañana no estoy (en casa) nos vemos el lunes próximo. Gracias.
2007-03-21 05:41:20
·
answer #7
·
answered by LadyHawk 4
·
1⤊
2⤋
"yvonne, manana no voy a estar en casa, hasta al lunes directamente, gracias."
di me ti fuoi fidare, sono mezza spagnola!
ciao bella
2007-03-21 13:03:36
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
Yvonne, n'y no tiene mañana, viene directamente próximo lunes, gracias "
2007-03-21 05:34:16
·
answer #9
·
answered by bat madness 5
·
0⤊
2⤋
Hay mañana, usted viene el lunes próximo, gracias directamente,YVONNE
2007-03-21 05:30:05
·
answer #10
·
answered by ivanoanswer 3
·
0⤊
3⤋