English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

14 respuestas

Pues francamente para hacerte un tatuaje, no sé cómo pretender que te escribamos aquí los símbolos y menos todo junto jeje.

Dado que nadie lo va a entender elije cualquier palabra y luego di que significa Mary y Raul. O acaso Raul va a viajar a China para comprovar qué pone?...
...psssst....engañale como a un chino jejeje.

2007-03-20 09:12:08 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

a mi me aparecio asi en el traductor
瑪麗和勞爾

2007-03-24 03:37:28 · answer #2 · answered by ↨℅мỖћЇєǻЖҰ 4 · 0 0

claro q se puede amor mio busca en el HIragana hay sale

2007-03-23 17:58:35 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Si supiera mandarin te digera... pero noc!

2007-03-23 16:06:18 · answer #4 · answered by Mary 2 · 0 0

Para que quieres saberlo? total, ninguno de tus amigos va a saber si es eso realmente lo que significa...

2007-03-21 01:53:16 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Solo para que pienses que pasaría si tu Raúl desapareciera de tu vida?" que harías con tu tatoo.

2007-03-20 10:01:30 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

no te tatues eso por favor !! nooo !! es lo peor ke puedes hacer, no es por hacer menos a tu pareja, pero uno nunca sabe lo ke puede pasar en el futuro, y despues para kitartelo te va costar una lana, y aparte te va kedar marka, mejor tatuate algo ke tenga ke ver contigo y solamente contigo... respeto tu decision de hacerlo o no, pero simplmente es un consejo... ahorita estas super enamorada, y es lo mejor para ti, pero nadie asegura ke asi va ser siempre. claro, uno siempre debe e pensar positivamente, pero ... no hay necesidad de tatuarse. mejor comprense , o porten algo con valor sentimental para los dos, una pulcera, un collarcito, ke se yo, hay muchas cosas, pero un tatuaje noooo !!!

2007-03-20 09:40:42 · answer #7 · answered by Milk n Choc 2 · 0 0

yo no me lo haria la verdad

2007-03-20 09:33:13 · answer #8 · answered by Luli 2 · 0 0

además de que si terminas con raúl va a ser una situación extradolorosa quitarte el tattoo.
sucede que ambos nombres no existen en el mandarín.
lo que necesitas es que alguien te otorgue un nombre chino y te enseñe a escribirlo.
ten cuidado con lo que te respondan, averigua si realmente significa lo que quieres, no sea que andes por la calle con un tatuaje que lo que dice es algo vergonzoso o denigrante.

en todo caso, ésta página te puede servir de algo:
http://www.chinesepaintingsart.com/index.php?main_page=index&cPath=2&zenid=a65f23ec94d7b17ce7f2756055ade54d

2007-03-20 09:27:07 · answer #9 · answered by Marcela 4 · 0 0

En el idioma chino no vas a encontrar esos nombres. Puede ser que combinando los signos de la escritura china ( mandarín principalmente ) se logre escribir dos palabras que se parezcan en algo a esos nombres pero nunca va a ser exacto. Los nombres personales no tienen traducción. Muchas personas piensan por ejemplo,que Poul quiere decir Pablo y no es así. Cada uno es un nombre diferente porque el nombre de cada persona es como quedó registrado en su certificado de nacimiento y no admite traducción. Además, te sugiero que jamás te tatúes el nombre de tu novio porque si un día se peleean ... vas a tener problemas con el que venga a continuación.
Un saludo a los dos.

2007-03-20 09:17:37 · answer #10 · answered by pepe 3 · 0 0

Metete en la página de internet:http://www.zonatattoos.com/japoname/buscador.php
Suerte!

2007-03-20 09:17:30 · answer #11 · answered by lokita dinamita 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers