English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

11 réponses

Non, mais ils en ont fait une traduction assez particulière. mais ce n'est pas pire que la réécriture de la Bible par Joseph Smith ; le "prophète" des mormons. A choisir je préfère encore la "Traduction du Nouveau Monde".

2007-03-20 01:09:56 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 2

Me voici Jules César de Roma ! :-)

Les témoins de Jéhovah on effectivement produit leur propre traduction de la Bible. Voici quelques informations pour ceux que cela intéressent :

Sur quoi la “Traduction du monde nouveau” est-elle fondée?

Pour traduire les Écritures hébraïques, on a utilisé la Biblia Hebraica de Rudolf Kittel, édition de 1951-1955. La révision de 1984 tient compte des mises à jour de la Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977). Par ailleurs, on a consulté les manuscrits de la mer Morte et de nombreuses versions anciennes. Pour les Écritures grecques chrétiennes, on a principalement recouru au texte grec publié en 1881 par Westcott et Hort. Plusieurs autres textes grecs ont aussi été utilisés, ainsi qu’une foule de versions anciennes.

De quel genre de version s’agit-il? C’est avant tout une traduction fidèle et en grande partie littérale des originaux. Il ne s’agit pas d’une paraphrase dans laquelle on laisse de côté les détails qui paraissent secondaires et où l’on ajoute les idées que l’on juge utiles. Pour aider les étudiants de la Bible, certaines éditions de la Traduction du monde nouveau portent en bas de pages des notes qui présentent les différentes variantes possibles là où une expression peut être rendue à juste titre de plus d’une façon. On y trouve aussi des références aux manuscrits anciens d’après lesquels ces options ont été prises.

Dans la Traduction du monde nouveau, certains versets ne se présentent pas exactement comme dans d’autres Bibles. Dans de tels cas, quelle est la bonne leçon? Les lecteurs sont invités à considérer les références textuelles citées dans l’édition anglaise de la Traduction du monde nouveau, à lire les explications données dans l’appendice et à comparer plusieurs versions des Écritures. Ils s’apercevront généralement que d’autres traducteurs ont vu la nécessité de traduire ces passages d’une manière analogue.

Si vous avez une question a poser sur cette traduction, n'hésitez pas. Je suis connecté tout l'après-midi.

************************************
@ Le_petit_labrador : Quand je disais : " Si vous avez une question a poser, n'hésitez pas ", je ne parlais pas d'accusation gratuite et sans preuve ! Ayez donc l'obligeance de vous montrer honnête en mentionnant les passages de la Bible que les témoins auraient falsifiés. Merci.

2007-03-20 08:47:33 · answer #2 · answered by bleu_lagon 6 · 3 1

oui c est même pas une version mais ils ont tous changer pour que sa leur conviennent

2007-03-20 08:12:40 · answer #3 · answered by anne d 3 · 2 1

oui , et rien d'autre a dire sur ces gens la !

2007-03-20 08:07:43 · answer #4 · answered by patrick a 5 · 3 2

la bible est la bible par contre dans certaine bible il y a quelques différence de mot qui au fait quand tu lis l'ensemble du texte cela veut dire exactement la même chose. voir la bible de l'abbé crampon 1905 ou dans cette bible le nom de Jéhovah est omniprésente a plus de 6000 endroits.

2007-03-20 21:38:28 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Oui, ils ont complètement une traduction autre (pas une version, faut pas confondre). idem pour les mormons

c'est pas pour rien qu'ils datent la fin du monde, c'est bizar mais je vis toujours après 2000 nous sommes même 7 ans plus tard!
idem pour la transfusion de sang, ils ont tellement bien changer la phrase (subtilement) pour faire croire au adepte que c'est interdit.
En plus de ça, si tu leur dis, c'est faut, ils vont te prendre 1 passage presque identiques pour te dire que c'est la même bible mais si tu lis tout, il n'y a plus de quoi être aveugle sur leur livre (dsl je vais pas appeler ça une bible)!

2007-03-20 09:06:32 · answer #6 · answered by ? 6 · 1 1

Où est donc passé "mon grand frère" bleu_lagon ?

Il est un spécialiste qui pourrait vous répondre à votre question si précise , mais pour l'instant il n'est pas là .
Je vais le chercher moi , mais comment ?
----------------------

@pour bleu_lagon
oup ! tu es là, j'analysesai ta réponse .....


----------------------
@ Le_petit_labrador :
Je suis neutre entre vous et "bleu_lagon".
Je ne suis pas un témoins de Y......, mais je suis intéressé , même maintenant ou plus tard , tes recherches mentionnant les passages de la Bible que les témoins auraient falsifiés. Juste pour savoir , c'est tout.
Merci beaucoup.

----------------

2007-03-20 08:16:23 · answer #7 · answered by Jules César de Roma 4 · 2 2

La Bible est comme tous les livres saints, elle est sujette à des interprétations.
Les T.J. ont leur propre interprétation et appliquent les versets qui leur conviennent, comme le font tous les autres croyants de la planete, quelque soit le DIeu !

L'important, à mon humble avis, n'est pas de savoir qui a le texte original entre les mains (Je doute que qui que ce soit est accès à la Bible originale, et quand bien même, peu de croyants seraient capables de la traduire sans l'interpréter à sa manière !)...
Le plus important est de savoir ce que cela donne une fois interprété et appliqué à la vie courante. Ensuite, à chacun de rejoindre le groupe qui lui convient le mieux !

2007-03-20 08:26:41 · answer #8 · answered by sarahya31 3 · 2 3

pas le GAYhovah, encore moins les gaies jéhova
mais les Jéhova
il ont changé pas mal de choses !

2007-03-20 08:10:43 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 2

Jéhova avec J.... non ils ont pas crée leur propre bible, ils ont interprète comme ça le convenais!

2007-03-20 08:08:06 · answer #10 · answered by Celestina 4 · 1 2

fedest.com, questions and answers