English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Ich bräuchte eine Übersetzung des Studienfaches Mittlere und neuer Geschichte.Mittlere ist kein Problem (=medieval), aber wie übersetzt man neuere Geschichte? (ca. 1500 - 1789)

2007-03-20 00:06:08 · 3 antworten · gefragt von Anonymous in Gesellschaft & Kultur Sprachen

3 antworten

I've never heard of "Early Modern History" myself. Us colonials think a little shorter-term than that I daresay; I would think of Early Modern as more like 1776/1789-1914. English people may disagree.

I'd go with Renaissance and Enlightment History.

2007-03-20 02:23:36 · answer #1 · answered by Goddess of Grammar 7 · 1 2

würde early modern history wählen (early modern passt zu den zeitaltern im englischen und ist ein feststehender ausdruck)

2007-03-20 07:21:11 · answer #2 · answered by soleadas2003 5 · 1 0

Hallo !

Bin mir nicht sicher, aber würde "neuere Geschichte" mit "early modern history" übersetzen. Habe hier 2 links von wikipedia über Neuere und Neueste Geschichte auf deutsch und auf englisch, vielleicht helfen die weiter.

http://de.wikipedia.org/wiki/Neuere_Geschichte
http://en.wikipedia.org/wiki/Modern_history

Liebe Grüße

2007-03-20 07:41:57 · answer #3 · answered by birgit h 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers