English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Hello,
Pourriez-vous traduire la notion de "VEILLE TECHNIQUE" en anglais ?
Veille technique= acte de s'informer de manière réguliere sur les évolutions liées a un domaine spécifique.
Pas de traduction litteralle plz.

Merci

2007-03-19 09:52:15 · 4 réponses · demandé par frogazia 1 dans Societé et culture Langues

par exemple, tenir une veille technique sur les progrés médicaux sur la lutte contre le SIDA...

2007-03-19 10:11:10 · update #1

4 réponses

"technical" ou éventuellement "technological" (plus précis s'il s'agit par ex. d'élaboration de matériels, etc) ..."survey" ou "watch"
"technological watch" semble être la traduction la plus couramment usitée

Office québécois de la langue française http://w3.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index1024_1.asp
veille technologique n. f. = technological watch
Définition :
Activité de surveillance d'un environnement qui consiste à repérer les plus récents acquis technologiques et scientifiques, à évaluer les facteurs de risques et à collecter et traiter toutes les informations pertinentes susceptibles de rendre prospère une entreprise, une organisation, et ce, à court et à long terme.

2007-03-19 10:50:50 · answer #1 · answered by Almerinda 6 · 0 0

Pourrais-tu donner la phrase entière histoire d'avoir le contexte ?

Ok.

To keep up to date about ...
To keep informed about ...

2007-03-19 16:58:37 · answer #2 · answered by Katioucha Maslova 7 · 0 0

it is revealed that...

2007-03-19 17:17:19 · answer #3 · answered by *super nani 3 · 0 1

update, peut-être?

2007-03-19 16:59:25 · answer #4 · answered by feitan 1 4 · 0 1

fedest.com, questions and answers