English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Cuando llegue el tiempo de cerrarla si nadie supo se los digo

2007-03-16 14:46:17 · 11 respuestas · pregunta de ZEPELIN 6 en Ciencias sociales Antropología

11 respuestas

México es palabra nahuatl que significa hombrigo, esto se deriba de XICO que es centro u ombrigo, ME se ha dicho que es luna pero no se a tenido alguna clara respuesta que esto sea cierto. Lo que si se sabe es que los MEXICAS tenian la filosofía que estaban en el centro no solo del lago si no del mundo, del universo por el poder que tenian.

2007-03-16 15:21:24 · answer #1 · answered by Danzler 4 · 1 1

teoricamente, casi cualquier palabra se puede traducir al nahuatl, tambien la palabra mexico, aunque esta no existia en la epoca azteca, es una simple distorsion de los españoles de la voz, mexica, ( y obviamente adoptada despues de la independencia) los mexicas, eran un grupo de poder dentro del imperio azteca, ellos tenian nombres como tenochtitlan, para sus centros politico religiosos mas importantes, no asi para para la nacion en general, suena poetico decir, que mexico significa esto o lo otro, pero en realidad es una palabra inventada,

2016-07-17 15:28:58 · answer #2 · answered by antonio a 1 · 0 0

ombligo del mundo o algo asi

2007-03-22 12:57:13 · answer #3 · answered by Jмехzм 7 · 0 0

Signigica OMBLIGO DEL MUNDO.
Traducido centro del mun do

2007-03-20 23:54:41 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Hola!!
Pues la verdad ni idea, pero voy a esperar a que nos lo digas.
Besos

2007-03-16 17:45:56 · answer #5 · answered by wendy 2 · 0 0

espero que lo digas....
tengo entendido que es uno de las formas en que eran nombrados los aztecas, tenochas o mexicas...

pau

2007-03-16 15:16:39 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Las dos etimologías más aceptadas por los intelectuales son las provenientes de las raíces nahuas para "maguey" (Metl) o "luna" (Metztli).

Las definiciones basadas en el maguey son generalmente relacionadas con las raíces nahuas para "liebre", "centro u ombligo" (xictli) o "luna", mientras que las definiciones basadas en la luna generalmente se sustentan por sí mismas o con la raíz nahuatl para "centro u ombligo" (xictli).

Saludos

2007-03-16 14:54:44 · answer #7 · answered by Julius 3 · 0 0

Ombligo del mundo

2007-03-16 14:53:39 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

¡Ahh osea que si sabes! Pues perfecto, a mi me enseñaron en la escuela que significa "en el ombligo de la luna" Pero espero TU respuesta.

2007-03-16 14:50:02 · answer #9 · answered by Ai-nou-ol 7 · 0 0

"El obligo de la laguna"...

2007-03-16 14:49:51 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers