English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

2007-03-16 07:10:50 · 16 risposte · inviata da lisalabalerina 1 in Scuola ed educazione Insegnamento

16 risposte

nn fidarti dei traduttori automatici devi sempre e cmq ricontrollare ciò ke han prodotto!! l'uomo nn lo batte nessuno nella traduzione, è l'unico capace di comprendere le varie sfumature dello scritto il computer x qnt intelligente possa essere nn arriverà mai a farlo appieno!!

2007-03-16 07:17:25 · answer #1 · answered by A bee on a flower 7 · 2 1

Io! vivo in inghilterra da 8 mesi e ci ho fatto la prima elementare, in piu' ci sono venuto minimo una settimana tutte le estati...

2007-03-16 14:26:43 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Io mi sto laureando in traduzione dall'inglese....

2007-03-16 14:19:42 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

aiutoooo domani ho l'esame del PET! :- /

2007-03-16 14:18:49 · answer #4 · answered by SeRe 3 · 1 0

Sto per laurearmi in interpretariato e traduzione ( inglese e tedesco), quindi chiedi e ti sarà dato - spero ( diciamo se non vai troppo sul tecnico)

2007-03-17 19:38:48 · answer #5 · answered by schatzi24 1 · 0 0

Che cosa dovresti tradurre? dì pure, sono laureata in lingue, inglese per la precisione...

2007-03-17 18:15:37 · answer #6 · answered by curiosa [Ajo'] 2 · 0 0

dipende da cosa!!!!

2007-03-16 14:28:39 · answer #7 · answered by Giulia! 2 · 0 0

yes, dimme tutto

2007-03-16 14:25:04 · answer #8 · answered by barbarella 4 · 0 0

eccomi qui! a tua disposizione!! ;)!!!

2007-03-16 14:19:44 · answer #9 · answered by key 2 · 0 0

che ti serve?

2007-03-16 14:12:45 · answer #10 · answered by Anonymous · 1 1

fedest.com, questions and answers