English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

12 respuestas

Aqui te dejo las traducciones:

- Zumo de naranja : orange juice
- Zumo de zanahoria: carrot juice
- Zumo de zanahoria y naranja: carrot and orange juice.

Espero te sirva de ayuda.
Saludos.

2007-03-16 05:31:37 · answer #1 · answered by Cmb 7 · 1 1

Se dice: Orange juice
Carrot juice

2007-03-19 19:31:32 · answer #2 · answered by Celi 2 · 0 0

juice of (carrots o orange)

2007-03-16 15:20:18 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Una traducción también correcta para "zumo" en este caso sería squash, por esto la frase traducida puede ser
"carrot and orange squash" o bien
"carrot and orange juice"

Acordate que el sustantivo va después.

Espero te ayude. Saludos.

2007-03-16 12:40:24 · answer #4 · answered by Legolas 2 · 0 0

orange juice, carriot juice

2007-03-16 12:33:10 · answer #5 · answered by unplugged 2 · 0 0

orange juice
carrot juice

se que suena a jugo pero en realidad es lo mismo
:)

2007-03-16 12:33:00 · answer #6 · answered by lorenz 2 · 0 0

Carrot juice
orange juice

2007-03-16 12:32:53 · answer #7 · answered by Eppson 6 · 0 0

creo que jugo se dice "juice" vendria a ser algo asi como: juice (jugo) of (de) orange (naranja) and carrot (zanahoria)

"juice of orange and carrot"...

2007-03-16 12:32:25 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

juice of carrot, juice of orange

2007-03-16 12:32:30 · answer #9 · answered by ¤°.¸¸.·´¯`»]v[orrig@n«´¯`·.¸¸.°¤ 4 · 0 1

carrot juice; orange juice, or carrot and orange juice

2007-03-16 12:30:48 · answer #10 · answered by stattlich 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers