Tous les matins j'ouvre mon poste sur radio Le Caire avec la jetée de Bayonne en face moi tu peux pas savoir comme les larmes me viennent naturellement.
2007-03-16 00:29:16
·
answer #1
·
answered by gerard e 4
·
1⤊
0⤋
oui je trouve aussi,
mais ce n'est pas une langue évidente à maîtriser
2007-03-16 05:02:33
·
answer #2
·
answered by SoSo 5
·
2⤊
0⤋
Karbator et tout ceux qui pensent comme lui l'arabe littéraire, qui est une très belle langue, ne ressemble pas du tout au langage dialectal de tes "Fatmas". L'arabe classique est une trés belle langue, et même si c'est ma langue maternelle elle est quand même très difficile. La poésie arabe classique de l'époque des Abbassides et celle de la période préislamique (Jahiliya) est très très belle.
2007-03-17 11:48:56
·
answer #3
·
answered by _NiNa_ 3
·
1⤊
0⤋
Je rêve d'apprendre l'arabe tant écrit que parlé. C'est une langue qui me fascine.
Cependant, à l'écoute, par exemple dans les chansons, je préfère l'anglais aux autres langues (y compris le français) que je trouve plus mélodieux
2007-03-16 02:42:15
·
answer #4
·
answered by HAPPY 7
·
1⤊
0⤋
Si vous maitrisez l'arabe classique,il est évident que vous allez y trouver une excellente poésie en particulier celle d'avant l'islam (al jahilia) car elle émane des nomades et des bergers qui ont eu de bonnes contemplations et le sens aigu de l'amour ,du vin ,et du verbe. Cependant,je voudrai bien que vous lisiez la poésie de troubarourds et de l'épopée des celtes et des ibères pour faire un parallélisme et évaluer à juste titre la poésie dans toutes les longue quand celle ci est bien faite du fond du coeur. Autre chose,la pensée perse et les perses eux-même ont beaucoup enrichi la poésie arabe contemporaine . Conclusion: La langue arabe est belle et poetique mais elle n' a pas le monopole de la bauté poétique.
2007-03-16 01:01:50
·
answer #5
·
answered by HANSKABADA 7
·
1⤊
0⤋
Tout à fait, d'ailleurs, çà me rappelle un truc : un soir, je sortais de la mosquée où j'avais entendu cantiler le Coran, je suis passé par un parc en rentrant chez moi, et quand j'ai entendu chanter les oiseaux, j'avais vraiment l'impression qu'ils chantaient en arabe. Cela m'a évoqué ce verset du Coran :
N'as-tu pas vu qu'Allah est glorifié par tous ceux qui sont dans les cieux et la terre; ainsi que par les oiseaux déployant leurs ailes ? Chacun, certes, a appris sa façon de L'adorer et de Le glorifier. Allah sait parfaitement ce qu'ils font.
An-Nur - 24.41.
2007-03-16 00:52:30
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Je ne connais pas l'arabe pour en juger. Par contre j'ai envie de dire que ça dépend de l'accent. Il y a des accents arabes plus mélodieux que d'autres... comme dans toutes langues d'ailleurs (tout le monde quasi est d'accord pour dire qu'en français, l'accent du midi est le plus mélodieux).
2007-03-16 00:38:36
·
answer #7
·
answered by Babel 5
·
0⤊
0⤋
c'est marrant ca,moi je trouve ca assez agresif comme son,un peu comme l'allemand.mais bon apres chacun son vecu
2007-03-16 00:34:34
·
answer #8
·
answered by betty p 3
·
0⤊
0⤋
tu as totalement raison
2007-03-16 00:32:22
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
pour être tt à fait honnête avec toi je ne comprends pas l'arabe donc pr juger de son aspect poétique je ne suis pas la mieux placée, lol... ms je la trouve moi aussi mélodieuse, agréable à écouter...
2007-03-16 00:29:14
·
answer #10
·
answered by ShAnKa 6
·
0⤊
0⤋