English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

je cherche svp a traduire ces mots help !!

He replied Matter-Of-Factly
Supply
Smuggling
Check-in Desk
Customs
Ludicrous

Merci davance!!!

2007-03-15 09:33:29 · 8 réponses · demandé par Anonymous dans Societé et culture Langues

8 réponses

He replied Matter-Of-Factly : a vrai dire
Supply : aprovisionement
Smuggling : contrebande
Check-in Desk : bureau d'enregistrement
Customs : douane
Ludicrous : ridicule

amicalement

2007-03-16 02:29:58 · answer #1 · answered by saadoune 3 · 0 0

matter-of-factly: de façon terre-à-terre

supply: fournir, ou fourniture s'il s'agit du substantif

smuggling: contrebande, trafic

check-in desk:bureau/guichet d'enregistrement

customs: douane

ludicrous: risible, ridicule


pas de quoi

2007-03-15 09:43:47 · answer #2 · answered by feitan 1 4 · 4 0

Je fais fille alors je me mets fille des made dames @ ça me rappelle l'histoire d'un français qui va à Londres alors qu'il ne parle pas un seul mot d'anglais. Arrivé à Londres, il fait toutes les écoles qui proposent des cours accélérés mais c'est tellement cher, lui qui ne compte rester qu'une semaine. Enfin il finit par trouver une adresse où les cours sont à un prix dérisoire et d'une efficacité incomparable, puisqu'il est dit qu'en 3 jours à peine, on peut apprendre à parler anglais couramment Arrivé devant l. a. porte de l'école, il sonne et demande à l. a. personne qui lui ouvre : " c'est bien ici qu'on peut apprendre à parler anglais en 3 jours pour un prix dérisoire?" Et l. a. personne de répondre : " if ! if ! between ! between !

2016-12-19 06:14:32 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Matter of factly: ne se traduit pas vraiment, as a matter of fact se traduit par : en fait

supply: provisions / fourniture

smuggling: contrebande

check in desk: Reception

Customs: Douane

Ludicrous:risible

2007-03-16 01:26:44 · answer #4 · answered by kernousse 3 · 0 0

www.wordreference.com

2007-03-15 09:35:57 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Bamboo... quand on sait pas, on se tait !

2007-03-15 17:58:49 · answer #6 · answered by poilozdemir 7 · 0 2

He replied Matter-Of-Factly :

Supply : Approvisionnement


Smuggling :contrebande

Check-in Desk :Bureau d'Inscriptions

Customs : coutumes

Ludicrous : risible

2007-03-15 09:43:21 · answer #7 · answered by bamboo 2 · 0 3

Prosaïquement
Fournir, approvisionner
Contrebande
S'inscrire au bureau
Coutumes
Risible, ridicule, comique

2007-03-15 09:56:12 · answer #8 · answered by nickky 1 · 0 4

fedest.com, questions and answers