English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

also ich muss ein referat in englisch schreiben..über den dingo:P
naya also ich hab schon mal alles auf deutsch geschrieben aba ich habe ein ziemliches problem damit das alles zu übersetzen..
kann mir jemand vielleicht helfen? mit einer seite die das gut übersetzt? bin 9. realschule.. und es sollte gut zu verstehen sein..
danke schon mal im voraus:)

2007-03-15 06:46:27 · 5 antworten · gefragt von Anonymous in Schule & Bildung Schule

Geschichte des Dingos
Der Dingo kam vor rund 3.500-4.000 Jahren nach Australien sie wurden von den aborigines aus Südasien mitgebracht.
Der dingo ist ein Wildhund der in ganz Australien (außer Tasmanien) vorkommt.
Allein in queensland leben ungefähr 300.000 seiner art.
Dies gab den Anlass einen ca 5.600 km langen, bis zu 2.5 m hohen und 30cm tief eingegrabenen Dingozaun (dogfence) zu bauen, dieser verläuft von „Surfers paradise in queensland bis zur „Great Australien Bight“ nahe der grenze von Südaustralien nach Westaustralien und trennt den Kontinent somit in nord- und südhälfte.
Der Zaun wurde errichtet um die Schafherden im Süden des Landes vor dingoattacken zu schützen, dazu wurden alle dingos von der Südseite vertrieben.

Aussehen des Dingos
Dingos werden 10-20 Kilo schwer.
Der etwa schäferhundgroße Dingo weist eine gewisse Ähnlichkeit mit einem Wolf auf, hat aber ein wesentlich kürzeres Fell. Der dingo ist ein rötlich-braun gefärbtes und schäferhundgroßes rudeltier.

2007-03-15 07:28:25 · update #1

Verhalten und Jagd
Wie Wölfe bellen Dingos allenfalls ganz kurz und einsilbig, auffällige Lautäußerung ist das Heulen.
Der dingo bevorzugt Grasland, Wälder und Waldränder, wo er nach Hasen, Reptilien, kleineren Säugern und nach Schafen und Kängurus jagt.

so in etwa soll es sein..

2007-03-15 07:29:20 · update #2

5 antworten

History about dingos:
Dingos were brought to Australia through the aborigines of South Asia around 3.500 - 4000 years ago. The dingo is a savage dog who is at home in Australia but not in Tasmania. Alone in Queensland you can find around 300.000 of its kind. This was the reason for building a big dog fench ( approx. 5600km long by 2.5m high and 30cm deep into the ground). The fench runs from the "Surfers paradise in Queensland" to the "Great Australian Bight" near the boarder of South Australia to West Australia and seperates the continent into 2 halfs, the north and the south. The reason why they put up the fench was to keep the sheep from the south half of the continent save. Otherwise they would get eaten by the dingos. The dingos who lived in the south got chased away.
Appearance of the dingos:
Dingos can weigh between 10-20kg. He has the hight of a sheep dog and looks like a wolf. But his fur is shorter and redish-brown. Dingos live in herds.
Behaviour and hunting:
Like wolfs, dingos bark really short and monosyllabic. Conspicuous loud expression is the howl. The dingo loves grass land, forests and the edge of the forests, where he can hunt for hares, reptiles, small mammals, sheep and kangaroos.

2007-03-15 11:27:05 · answer #1 · answered by Casey 1 · 0 0

Schau mal bei dem englischen Wikipedia nach, vielleicht findest du hier ein paar Worte oder Erklärungen, die zu deinem Dingo Referat passen. Viel Erfolg. * wink*

http://en.wikipedia.org/wiki/Dingo

2007-03-15 14:33:52 · answer #2 · answered by Jade 2 · 0 0

Ich kann Dir nur raten keine dieser doofen Uebersetzungsseiten im Internet wie babelfish und google translate etc...zu benutzen...die machen total witzige Uebersetzungen und jeder Lehrer kann sofort sehen, dass Du solch eine Website benutzt hast.
Warum hast Du den Text nicht einfach mal hier in Deine Frage kopiert? Haette Dir gerne geholfen....

2007-03-15 14:08:26 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Wie schon geschrieben wurde, ist kein kostenloses Übersetzungsprogramm so gut wie ein richtiger Mensch. Außerdem nutzt das ja nichts, wenn nachher die Satzstellung falsch ist, du das aber aufgrund deiner eigenen mangelnden Kenntnisse nicht merkst. Daher ist es besser, alles in eigenen Worten zu schreiben. Wenn du einzelne Worte nicht kennst, benutze ein Wörterbuch, ansonsten versuche Sätze immer umzustellen, damit du eine gute Übersetzung hinbekommst. Die Sätze dürfen sicher auch einfacher sein als deine deutschen Sätze, nur sollte es sich nicht so anhören, als hättest du es nicht selbst geschrieben!

2007-03-15 14:06:57 · answer #4 · answered by carma_pary 6 · 0 0

Es gibt schon einige Übersetzungsseiten, aber die meisten sind nicht wirklich gut.
z.b. http://babelfish.altavista.com/
ich persönlich versuche es immer so gut wie möglich selber hinzubekommen, wenn ich Wörter nicht weiß benutze ich www.leo.org und dann gebe ich es meinem Englischlehrer zum korrigieren.
Ich bin sicher du schaffst das irgendwie :)

2007-03-15 13:54:24 · answer #5 · answered by me, myself & I 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers