RECETA-RESETA, en este caso C y S tienen el mismo sonido, por lo cual al oído suenan igual. Para otros casos trato de darte una especie de respuesta universal (precaria), no hay un solo país en el mundo que no distorsione su idioma. Por ejm. en Argentina, en algunas provincias pronuncian bien la LL, pero en Buenos Aires aunque sabemos que se escribe con LL pronunciamos Yuvia, porque esas cosas son las que caracterizan las distintas regiones, Según la real academia española, coger (mira como me censuran la palabra anterior es un sinónimo de las siguientes y empieza con cog- - -, no es una mala palabra, pero en Argentina si lo es) es tomar, asir, agarrar pero para nuestro lunfardo, su primera aceptacion es tener sexo. Y en muchos lugares del mundo los negros se llaman HERMANO, aunque no sean de la misma madre; acá decimos Aca, y pocas otras AQUí, pero eso no significa que que no sepamos que significan lo mismo, es solo que no lo utilizamos mucho, Y ¿sabes qué? eso no tiene demasiado que ver con el nivel educativo de un pais ( sibien tambien ahay algo que influye), sino principalmente con sus costumbres, Aún escucho a Hugo Chaves preguntando a algún periodista "¿cómo es tu nombre?", cuando la pregunta correcta es CUÁL, y no como, y eso no significa que chavez tenga poca cultura, sino más bien que es una deformaión del idioma, que es aceptado en esa región, asi que CHICOS, antes de prejuzgar a los países echandole la culpa de esto, a su bajo nivel de cultura, viajen un poquito mas y disfruten de lo bonito que es que en otros lugares te traten con otras palabras, Aca en argentina, MAMITA, dicho a una chica hasta puede sonar fulero(FEO) pero es hermoso tratar con ese cariño a las mamitas bolivianas, o decirles papachos a sus maridos, No jusguen las lenguas, comprendan su expresion
2007-03-15 08:53:20
·
answer #1
·
answered by German 2
·
0⤊
0⤋
Y porque los españoles pronuncian las "c" como "z"?? ni idea...
saludos!
2007-03-16 17:22:29
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
NO ES CUESTION DE PAISES INCLUSIVE EN TU PAIS TE PODRAS FIJAR COMO DE UNA CIUDAD A OTRA CAMBIA EL ACENTO DE LAS PALABRAS ES DECIR LA MANERA DE HABLAR EN MI PAIS MEXICO TE ACLARO YO VIVO EN CD. JUAREZ CHIHUAHUA Y AQUI USAN PARA TODO ES SONIDO DE LA CH LO ASENTUAN COMO MUY NORTEÑO MIENTRAS QUE EN EL SUR HABLAN COMO RAPIDO Y CANTADITO ASI QUE VA A VARIAR DE LA ZONA EN DONDE ESTES PARA QUE VEAS EL FENOMENO DE EL ACENTO AVECES CUANDO TU ESTAS EN UN LUGAR QUE NO HABLAN COMO TU LES SUELE CAUSAR GRACIA LO QUE PUEDAS DECIR O IGUAL NO TIENE EL MISMO SIGNIFICADO LO QUE DICES AQUI QUE EN OTRA PARTE JAJAJA CUESTION DE CULTURAS CUIDATE BYE BYE
2007-03-15 18:17:33
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
ES QUE TIENEN MAL VOCABULARIO COMO YOOO
2007-03-15 15:12:01
·
answer #4
·
answered by lucia_nyc19 4
·
0⤊
0⤋
Eso depende del pais, cada uno tiene en este sentido una especie de dialecto por lo que se pronuncian con rasgos diferentes las mismas palabras. Eso no quiere decir que en los paises de habla hispana, a pesar de las diferencias existentes en cuanto a pronunciacion, se escriban con falta de ortografia esas palabras ni que tampoco ese fenomeno es debido a la baja formacion cultural de muchos paises.
Te pongo un ejemplo: En muchos paises de latinoamerica no se pronuncia la z como en España, sin embargo, sabemos que palabras llevan esta consonante. Pronunciamos zapato como sapato pero no escribimos como pronunciamos, entiendes.
Los españoles pronuncian como LL la Y (fenomeno conocido como yeismo) y esto no quiere decir que escriban lluvia como yuvia y que tengan menos cultura que otro pais, sencillamente son cambios que se dan en el lenguaje con el transcurso de los años que se han generalizado en la poblacion.
Diferente es el tema de los vulgarismos y pronunciaciones de uso coloquial usados en el Español. Como por ejemplo: La palabra "usted" pronunciarla como uste, eliminando su terminacion en "d". Si en ves de decir "relajada" decimos "relaja". Tambien, si en ves de decir "para alla", decimos " pa' lla".
A esto es a lo que vulgarmente se le llama "lenguaje callejero" y tambien puede determinar el nivel cultural de una persona.
2007-03-15 13:25:12
·
answer #5
·
answered by Naty 7
·
0⤊
0⤋
y porque los españoles hablan con la "z",acaso no saben pronunciar la "s"?y porque no aprendieron a pronunciar la "y"?o acaso piensan que es lo mismo que la "ll"?
Hay quien elige ver lo que nos separa ,otros prefieren ver lo que nos une ,aceptando que somos todos unicos y por ende ,diferentes en ciertos aspectos.
2007-03-15 12:45:11
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Por el lenguaje y ortografía obtenidos, debido al nivel de educación de cada país.
2007-03-15 12:16:23
·
answer #7
·
answered by ced 2
·
0⤊
0⤋
Una buena ortografía es fundamental en toda comunicación. Los que escriben de esa manera desconocen la importancia del lenguaje bien escrito y no podemos generalizar por países.
2007-03-15 12:11:08
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋