"chiudila" que tu peux utiliser, comme en français, pour ferme la (ta g****) mais aussi pour des objets ou autre.
Chiudi il becco signifie ferme ton bec.
Ciao
2007-03-14 23:00:07
·
answer #1
·
answered by Angie 7
·
0⤊
0⤋
chiudi il becco , chiudila , sta zitto(a) , zitto(a) .
2007-03-14 19:18:15
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Ca ne se dit pas, ça se règle au couteau !
2007-03-16 04:15:08
·
answer #3
·
answered by ? 7
·
0⤊
0⤋
on dit,mosca!!! ou bien, aqua in bocca,ou bien chiedi la bocca!!!! tu compte faire taire toute l'italie ou juste ququ uns???haha; ciao
2007-03-15 10:00:55
·
answer #4
·
answered by pepitedechokolatta 1
·
1⤊
1⤋
Chiudi il becco
2007-03-14 18:09:24
·
answer #5
·
answered by NPA 1
·
0⤊
0⤋
la ferme je sais pas mais si tu cherches des insultes en italien tu peux dire Va Fanculo,(" va te faire foutre".)
2007-03-15 16:07:06
·
answer #6
·
answered by Austerlitz 4
·
0⤊
1⤋
Zidane le sait bien... coup de boule.
2007-03-15 05:17:00
·
answer #7
·
answered by sysplau 2
·
0⤊
1⤋
tout depend de ce que tu veux fermer..
2007-03-15 04:24:36
·
answer #8
·
answered by michel c 7
·
0⤊
1⤋
le vrai de vrai : zitta!
variantes approchantes:
basta (ca suffit)
smettila (arretes ca)
sti cazzi.... ma va fanculo (c plus... mais va te faire foutre )
2007-03-14 19:02:18
·
answer #9
·
answered by Emilie 4
·
0⤊
1⤋
le vrè mot c zitta!!
zittutta à une fille en sicilien,zittuto!!
crois moi je fais de l'italien depuis 7ans.
2007-03-14 18:49:16
·
answer #10
·
answered by la dingotte 2
·
0⤊
1⤋