Difficile de traduire en français un verbe pensé en anglais.
Check : vérifier, contrôler
Check in : enregistrer (des bagages à l’aéroport par exemple)
Check out : désenregister, désinscrire
Et on doit pouvoir en trouver d’autres...
Pour des petites questions de vocabulaire comme ça, je te conseille ce traducteur en ligne : www.reverso.net
2007-03-14 05:07:50
·
answer #1
·
answered by Ecosyl 7
·
0⤊
0⤋
Controler, verifier
2007-03-14 11:50:11
·
answer #2
·
answered by Lisa 3
·
4⤊
0⤋
c'est fou que ton premier réflexe soit de demander sur internet!
essaie d'ouvrir un dico, tu verras, c'est une expérience fabuleuse!
2007-03-14 13:08:47
·
answer #3
·
answered by lestat503178 4
·
2⤊
0⤋
La même chose qu'en anglais : checker
2007-03-14 17:57:21
·
answer #4
·
answered by kornog44 2
·
0⤊
0⤋
et si avec tes petites mimines tu prenais un harraps ( un dico de traduction ) et que tu cherchais toi même , tu te rends compte la perte de temps à poser la question ici ?
y'a pas à dire des fois internet c est la no-life assurée
2007-03-14 13:33:20
·
answer #5
·
answered by the cat 5
·
0⤊
0⤋
contrôler
2007-03-14 12:00:29
·
answer #6
·
answered by Super 7
·
0⤊
0⤋
C'est bien ça ... pour vérifier, pour controler.
2007-03-14 11:57:31
·
answer #7
·
answered by Van Basten 6
·
0⤊
0⤋
controler, verifier et au poker cela veux dire "parole" (voir la carte sans miser si tout le monde check)
2007-03-14 11:57:07
·
answer #8
·
answered by bernarbenoi 3
·
0⤊
0⤋