English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

On dit parfois l’expression ouf sauver par la cloche quand t-on à pas à faire des choses qu’on ne voulais pas faire. Ex : faire quelque chose qui ne nous tentais ou répondre à une question qu’on ne veut pas répondre. Mais quelle est l’origine de cette expression.

2007-03-12 05:09:44 · 10 réponses · demandé par Natacha D 1 dans Actualités et événements Événements

10 réponses

et ouais c'est eeeeee tu sais quand ...et là bien mmmm c'est par ce que eeee.. voyons la cloche ne sonne pas ici..??
hehehehe quand tu es pris au dépourvu et que la cloche sonne pour te sauver a t'échapper de répondre ou de faire quelque chose que tu ne peux ou veut pas faire!
ex: a l,école ton tour de faire l'exposé orale arrive et oups a ton tour la cloche sonne alors on dit sauvé par la cloche!
je trouve que c'est une bonne question!!
smack-xxx-

2007-03-12 05:22:47 · answer #1 · answered by melanie_dlectable 3 · 0 0

Plusieurs origines :

En classe, une question malheureuse du prof, on frémit, puis la cloche sonne... Ouf sauvé par la cloche.

En sport, boxe notamment, on se bat, on est limite, le gong retentit, ouf sauvé par le gong.

Etc... Les exemples sont nombreux ! :)

2007-03-12 05:14:40 · answer #2 · answered by Fabontheway 2 · 2 0

PAR LE GONG A LA BOXE

2007-03-12 05:33:55 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Par la cloche ou bien "par le gong" !
Cela vient de la boxe (je ne suis pas boxeur, hélas ...), où un combattant "groggy" par les coups de l'adversaire et qui devrait "aller au tapis" (= être KO), se voit "sauvé" par l'arbitre qui sonne la fin du "round" de deux ou trois minutes (je ne sais plus …), quand celle-ci a lieu.
Il s'agir de l'arbitre au sol, qui se sert d'un gong ou d'une cloche pour marquer l'arrêt du round, et non de celui sur le ring entre les deux boxeurs !.
Au lieu d'être battu, le boxeur a le temps de la pause pour se ressaisir et parfois gagner …

2007-03-12 05:25:23 · answer #4 · answered by régis 6 · 0 0

A l'origine, c'est:
"Sauvé par le gong" (pas par la cloche)
et comme te l'explique Fabontheway
il s'agit de sport
LA BOXE
car pendant un combat, c'est le gong qui sauvait un boxeur du K.O. par exemple.

Ce n'est pas du tout une expression qui vient de la cloche de l'école!!!

(le temps que j'écrive, 3 autres ont écrit la même chose!!!)

2007-03-12 05:21:51 · answer #5 · answered by ratapéla 7 · 0 0

Sur le ring!!! Juste avant le KO, la cloche sonne et tu sauve l'honneur!!!!!

2007-03-12 05:19:42 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

De la boxe, ou une cloche annonce la fin de chaque round. A ce moment là, certains boxeurs sur le point de tomber ont une minute pour se remettre.
En classe, de mon temps du moins, le prof attendait votre réponse même après la cloche, mais ca a peut etre changé depuis. En tout cas quand l'expression existait déjà, personne n'aurait profité de la cloche de la classe pour ne pas repondre.

2007-03-12 05:18:03 · answer #7 · answered by Henry le para 3 · 0 0

c'était certainement dans les écoles , où la cloche sonnait pour la sortie

2007-03-12 05:14:18 · answer #8 · answered by Rose marie l 4 · 0 0

ca se refere à l'école ou quand le prof te pose une colle et que la cloche retentit tu es sauvé par la cloche...

2007-03-12 05:13:45 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Je pense que l'on dit plutôt sauver par le gong en référence aux boxeurs lors des combats. le gong retentit et l'adversaire ne frappe plus

2007-03-12 05:18:36 · answer #10 · answered by petite fleur 5 · 0 1

fedest.com, questions and answers