English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Huhu! Kann mir bitte jemand bei folgender Übersetzung auf Englisch helfen:

"Ich kann es verstehen, wenn Du im Forum nicht Deine wahre Identität angibst, finde es sogar gut, denn Du hast ein Recht auf Deine Privatsphäre. Ich würde es genauso machen."

Und dann brauche ich noch folgenden Satz auf Englisch:

"Ich werde es niemandem verraten, was Du Anja zum Geburstag schenkst, da kannst Du mir vertrauen."

Wenn mir hier jemand helfen kann, das wäre sehr lieb. Vielen Dank! Carsten

2007-03-11 07:49:49 · 4 antworten · gefragt von Carsten S 1 in Gesellschaft & Kultur Sprachen

4 antworten

"I certainly understand that you are not willing to reveal your true identity in the forum. I even think that's good: you have the right to privacy. I would do exactly the same thing."

"I won't tell anyone what you are giving Anja for her birthday; you can trust me with that."

2007-03-11 21:26:35 · answer #1 · answered by Sterz 6 · 2 0

I can understand why you don't state your true identity in the forum. I find it even good, for you have a right in your private sphere. I'd do exactly the same.

I won't tell anyone, what you're giving Anja for her birthday. You can trust me

2007-03-14 09:01:40 · answer #2 · answered by ♀La Femme►☼ 2 · 1 0

I can understand why you don't want to show your true identity in the forum. I even think it's good because you have a right to privacy. I'd do exactly the same thing.


I won't tell anyone what you're giving Anja for her birthday. You can trust me.

2007-03-12 11:00:41 · answer #3 · answered by jammycaketin 4 · 1 0

I can understand, if you don't give your real identity in the forum , I find it even good, for you have your rights in your private sphere. I would do exactly the same.

I won't tell anybody, what is the gift you're going to give Anja for her birthday, You can trust me.

2007-03-12 09:23:23 · answer #4 · answered by QQ dri lu 4 · 1 1

fedest.com, questions and answers