English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

esto es en un contexto industrial.
gracias!

2007-03-10 08:38:24 · 9 respuestas · pregunta de Frankk 1 en Ciencias y matemáticas Ingeniería

9 respuestas

Tu traduccion es correcta, un ventilador es tal y como los conoces con aspas que mueven aire ya sea para extraer o introducirlo dentro de un gavinete industrial por ejemplo. mientras que un soplador es un sistema casi siempre industrial en el que un mecanismo avienta un chorro de aire comprimido para que este haga alguna funcion, tirar un producto de una banda transportadora por ejemplo.

2007-03-10 08:53:50 · answer #1 · answered by stoa_ocean 3 · 1 0

Es correcto

2007-03-10 19:50:06 · answer #2 · answered by SILENT_CONTROL 3 · 0 0

ojo, Fan se refiere a un ventilador pero como el que la mayoría de nosotros hemos visto por ejemplo que nos da aire cuando hace mucho calor o en las torres de enfiamiento, es abierto, las aspas estan al aire libre o bueno tienen una protección, ahora blower es igual pero esta cerrado, como recirculadores de aire, gases, como helio, etc.
La diferencia es si esta encerrado en una carcasa aislada para circular el aire o gas y si es abierto como el ventilador.

2007-03-10 18:11:33 · answer #3 · answered by Alain F 3 · 0 0

La traducción está bien hecha, la diferencia radica en que un ventilador difunde uniformemente el aire según su diámetro mientras que el soplador, como su nombre lo indica, sopla aire hacia un medio dependiendo de su area de salida

2007-03-10 17:54:20 · answer #4 · answered by Danielita 2 · 0 0

Mas que soplador, es soplete.

Fan se refiere más a un grupo de aspas que se mueve por un motor para aventar el aire.

Y Blower produce aire por medio de un motor o una compresora, para aventar el aire o gas.

Te paso la liga de un diccionario en inglés muy bueno, tiene hasta la pronunciación.

Saludos.

http://www.merriam-webster.com/

2007-03-10 16:51:45 · answer #5 · answered by Rulo 2 · 0 0

son lo mismo

2007-03-10 16:45:30 · answer #6 · answered by Belky 27 1 · 0 0

bloer es soplador, posiblemente un aditamento que saca aire a presion de un tubito, mientras que fan es con aspas, por eso la misma palabra se usa en musica alas fans ,, por que agitan sus brazos, como aspas jejej

2007-03-10 16:42:47 · answer #7 · answered by carla s 3 · 0 0

esta bien la traduccion, en realidad las dos cosas no son lo mismo. The leaf blower es una sopladora de hojas y el ventilador es el ventilador de aire.

2007-03-10 16:42:06 · answer #8 · answered by Nemesis 6 · 0 0

esta bien hecho la traduccion, es cierto...

2007-03-10 16:41:27 · answer #9 · answered by ♠Dyan♠ 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers