English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

savez vous traduire ceci
senatus populusque romanus ciceronem patriae patrem appelavit, ea res tamen ciceroni postea invidiam creavit,adeo ut abeuntem magistratu verba facere ad populum vetuerit quidam tribunus plebis,quod cives indicta causa damnavisset... Paucis pos annis cicero reus factus est a clodio tribuno plebis eadem de causa. tunc maestus senatus , tanquam in publico luctu, vestem mutavit. cicero, cum posset armis salutem suam defendere,maluit vrbe cedere... proficiscentem omnes boni flentes prosecuti sunt.
merci beaucoup pour les trauctions

2007-03-10 05:51:48 · 3 réponses · demandé par jess1212 1 dans Societé et culture Langues

je met meilleur réponse à celui qui me traduis

2007-03-10 19:44:18 · update #1

3 réponses

a prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
abeo is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir
ad prép. + Acc. : vers, à, près de
adeo is, ire, ii, itum : aller à, vers
annus i, m. : année
armum orum, n. : les armes
bonus a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens)
causa ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour
cedo is, ere, cessi, cessum : 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder
ciuis is, m. : citoyen
creo as, are : 1. créer, engendrer, produire 2. nommer un magistrat
cum inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
damno as, are : condamner
de prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
defendo is, ere, fendi, fensum : défendre, soutenir
facio is, ere, feci, factum : faire
fio is, fieri, factus sum : devenir, arriver; fio sert de passif à facio
fleo es, ere, fleui, fletum : pleurer
idem eadem, idem : le (la) même
in prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
indico is, ere, dixi, dictum : notifier, prescrire, publier
inuidia ae, f. : jalousie, envie, haine
is ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci
luctus us, m. : chagrin, lamentation, deuil
maestus a, um : triste
magistratus us, m. : charge, fonction publique
malo mauis, malle, malui : préférer
muto as, are : 1. déplacer 2. changer, modifier 3. échanger
omnis e : tout
pater tris, m. : père, magistrat ; Patres [conscripti] : les sénateurs
patria ae, f. : patrie
patrius a, um : qui concerne le père, transmis de père en fils
patro as, are : accomplir, exécuter
paucus ae, a : pl. peu de
plebs plebis, f. : la plèbe
populus i, m. : peuple
possum potes, posse, potui : pouvoir
postea adv. : ensuite
proficiscor eris, i, fectus sum : partir
prosequor eris, i, secutus sum : suivre, poursuivre, continuer, conduire en cortège
publico as, are : confisquer au profit de l'Etat
publicus a, um : public
qui quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quidam quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
quod 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. adjectif interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
res rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens
reus i, m. : accusé
salus utis, f. : 1. la santé 2. le salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments
saluto as, are : saluer
senatus us, m. : sénat
sum es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
suus a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
tamen adv. : cependant
tanquam adv. : comme, de même que, pour ainsi dire; tamquam si : comme si
tribunus i, m. : tribun ; tribunus pl. : tribun de la plèbe
tunc adv. : alors
uerbum i, n. 1. le mot, le terme, l'expression 2. la parole 3. les mots, la forme
uestis is, f. : vêtement
ueto as, are, ui, itum : interdire
urbs urbis, f. : ville
ut conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que

2007-03-10 19:56:53 · answer #1 · answered by louloute 2 · 1 0

Non, pour la bonne raison qu'il n'y avait pas pour moi la possibilité de tricher via internet quand je devais bosser sur des versions au lycée... Purée, j'ai continué jusqu'au bac pour me taper un 11 coeff 1 !!!! Dégouté !!!!!
En tout cas débrouille-toi !

2007-03-10 13:57:24 · answer #2 · answered by illidashenvale 5 · 1 0

Malheureusement je ne peux que te donner un site de dictionnaires, mais pas de traduction en ligne.
Si tu prends un terme principal et que tu traduis chaque mot (non conjugué), tu devrais pouvoir reconstituer quelques phrases, puisque tu fais du latin.

http://www.lexicool.com/dictionnaires-en-ligne.asp?FSP=A12B37C01

Cordialement

2007-03-10 17:32:29 · answer #3 · answered by annieclaude 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers