English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Yo, la verdad es que me gustan mas las pelis o las series con subtitulos porque hay mucha diferencia entre las voces dobladas y las originales. Pero tambien hay gente que dice lo contrario porque los subtitulos son molestos. Vosotros que pensais?

2007-03-10 03:27:30 · 26 respuestas · pregunta de Vero92 :D 2 en Música y ocio Televisión

26 respuestas

es mejor con subtitulos xq al doblarlas se pierde parte de la escencia de la actuacion. cuando las doblan ponen voces muy neutras o a veces muy exageradas (sobre todo las voces de niños). Sin embargo las peliculas animadas las prefiero dobladas, las caracterizan mejor. Ve shrek o happy feet en ingles y no te reiras ni la mitad que si las vieras dobladas en español

2007-03-10 05:04:19 · answer #1 · answered by Missy 2 · 0 0

a mi me gusta mas ver subtitulados por que asi podes escuchar el otro idioma e ir aprendiendo y mejorando la pronunciacion

2007-03-10 03:38:25 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 0

Estoy de acuerdo contigo, además, cuando las películas no están dobladas, si quieres aprender un idioma, aunque en algún momento estés centrada solo en la acción, inconscientemente, te va quedando.
Me pasó con el italiano: nunca lo estudié, pero por alguna razón, apenas entré en Italia, comenzé a "parlare in Italiano, con le mani, y tutto questo". Por supuesto que algunas palabras estarían equivocadas, por que eran castellano con terminación italiana, pero me entendía con todo el mundo, y parlaba felicce con tutto el mondo. (Seguro q mi gramática tmb falla, pero al ser tan parecido al nuestro, tutto benne!)
En cambio, no les resulta nada fácil a españoles q ven dobladas:
En un locutorio, un español me oyó decir Madrid, al ir a pagar, y me pidió, suplicante, que si podía acompañarlo al hospital, que su cuñado había tenido un accidente, él había viajado para ayudar a su hermana, pero no entendía lo q le decían los médicos. Me aseguré q fuera verdad, (hay q protegerse por las dudas) y fuí con él.Era verdad, y lo que las enfermeras y el médico me dijeron, era muy fácil, sólo cambiaba ese final que te digo, de las palabras entre itaniliano-español. Bueno, y un poco de cultura , para decir la verdad, no darme aires. La situación era subrrealista, ellos me decían q no era grave, solo necesitaba reposo, y yo me volvía y le decía al asustado y nervioso cuñado, casi lo mismo. NO ENTENDÍA COMO EL NO ENTENDIA.
Después de agradecerme mucho mi ayuda, no supe nunca mas que pasó, pero se quedó tranquilo, era gallego.

Un baccio.

2007-03-10 04:18:05 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

Mucho mejor es verlo en version original de eso no hay duda pero admito que hay algunas peliculas que estan tan bien dobladas como el tipo de voz que se eligió para tal personaje un ejemplo es el de will smith en hombres de negro, en este caso me cae mucho mejor la voz doblada por que suena gracioso y se ajusta perfecto al personaje pero en ingles su voz es demasiado ronca por decirlo de alguna manera. Igual ocurre con Bruce Willis y su doblador que le cae perfecto. Por supueto hablo de los dobladores para America Latina. En cambio para España deja mucho que desear, no me acostumbro a sus tonos.

2007-03-10 03:50:10 · answer #4 · answered by abigail 2 · 1 0

Con subtitulos porque asi conservan toda los detalles con los que hicieron la peli, siento que al doblarlas al español pierden algo


MiMi

2007-03-10 03:45:47 · answer #5 · answered by ♥MiMi♥ 6 · 1 0

Con subtitulos, en el doblaje sieto que se pierde gran parte del audio original...

2007-03-10 03:36:35 · answer #6 · answered by norgodan 4 · 1 0

Yo creo que es mejor las películas subtituladas porque podés darte cuenta de si el actor actúa bien o mal, además de como enfatiza las palabras, el acento, etc. Además, si entendés inglés escuchas y te das cuenta de algunas cosas que no aparecen en la versión doblada o subtitulada.

2007-03-10 03:36:11 · answer #7 · answered by Herua Edhil 2 · 1 0

Bueno ami me gusta las pelis con subtitulos para oir mejor las voces verderas de los actores ke aprecen y no los ke doblan tambien por ke aveces les kambian mucho las palabras y no es la misma intencion ke kerian dar los originales.

2007-03-10 03:34:58 · answer #8 · answered by =¨*monse*¨= 2 · 1 0

creo que es mejor verlas en su idioma original.... hasta te ayudan con tu pronunciación, además es mejor hasta sin subtítulos así mientras te diviertes practicas tu comprensión del idioma...

2007-03-10 03:34:00 · answer #9 · answered by erobotita28 4 · 1 0

tratar de respetar la obra lo mas que se pueda

2007-03-10 03:33:15 · answer #10 · answered by nito 4 · 1 0

Con subtítulos,porque los actores dicen una cosa y en español dicen otra completamente diferente.

2007-03-10 03:32:44 · answer #11 · answered by Chivis Divis<np> 7 · 1 0

fedest.com, questions and answers