English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

Magari un italiano dopo qualche minuto capisce il senso della frase, ma l'altro giorno dovevo raccogliere informazioni su un sito in francese, e i bambini francesi hanno la stessa sms-mania... beh sapendo solo il francesce NORMALE, non ci ho capito nulla.

2007-03-09 05:37:57 · 28 risposte · inviata da Anonymous in Scienze sociali Psicologia

28 risposte

Secondo me sono talmente chiusi mentalmente da non accorgersene minimamente (e ho fatto pure la rima). Ho visto il linguaggio da SMS adoperato dai francesi: è veramente da mettersi le mani nei capelli. Noi italiani abbiamo il "t.v.b.", loro, "J t'M"...

Il bello (si fa per dire!) è che, se non capisci quello che scrivono e glielo fai notare, se la prendono a male! Ti tacciano di vecchiaia quando non sanno nemmeno chi sei e quanti anni hai e ti "invitano" più o meno gentilmente ad adeguarti a questa nuova forma di linguaggio. Traduzione: "Arrenditi, tu e la tua cricca di matusa perbenisti e retrogradi non avete scampo! O bevete o affogate!"

La cosa non mi alletta particolarmente, ma preferisco affogare. So di essere in buona compagnia, perciò non mi preoccupo. Adesso capisco cosa spinse Stephen King a scrivere "Cell"...

2007-03-09 08:43:56 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

non credo, lo fanno per scrivere più velocemente

2007-03-09 13:42:04 · answer #2 · answered by ..:: TH ::.. 3 · 3 0

E' una cosa che non sopporto nemmeno io, pur avendo 17 anni e non potendo essere dunque tacciata di "vecchiaia". Lo comprendo, lo accetto e lo giustifico negli sms dove è utile per risparmiare tempo, ma soprattutto spazio, ma assolutamente lo condanno quando lo si utilizza anche al di fuori del display del proprio cellulare vista la totale inutilità. A computer non hai alcuna limitazione di spazio, nè lo scrivere un "ch" al posto di una "k" toglie un'esagerata quantità di tempo. Tanto più quando l'abbreviazione non può nemmeno definirsi tale, come nel caso di "rakkolta" (un esempio a caso di parole contenenti la "c" che viene sostituita immotivatamente dalla "k")

2007-03-10 09:23:26 · answer #3 · answered by Sy_ 2 · 1 0

E' una caduta di stile senza precedenti. E se vogliamo essere pignoli fino all'ultimo, non si risparmia neanche tempo scrivendo in tal modo un sms. Perchè? Semplice, il sistema T9 del cellulare non contempla il "che" scritto col k per cui si è comunque costretti ad usare il sistema manuale con maggior dispendio di tempo. ;)

2007-03-10 06:46:42 · answer #4 · answered by Il_Profeta 1 · 1 0

si, lo sanno..
ma credo che a loro non importi molto...

2007-03-09 13:55:20 · answer #5 · answered by Dea del buio 4 · 2 1

Detesto le abbreviazioni....vengono usate come se non ci fosse neppure il tempo per fermarsi a scrivere. Purtroppo non sono solo i bambini e in questi casi più che una questione di mancata comprensione, diviene un modo di esprimersi ridicolo (se l'età sale anche patetico)
Forse la mia risposta non è proprio pertinente al senso della domanda, ma non ho potuto fare a meno di dire ciò che penso dei "ke dv, nn , sn raga ecc...."

2007-03-09 13:44:26 · answer #6 · answered by Lylly 3 · 2 1

le "k" non mi danno poi così fastidio...ma i dv,cm,t,m,d, etc. mi danno semplicemente sui nervi!

ho 15 anni.

2007-03-09 13:42:36 · answer #7 · answered by fσяиαяιиα gιяℓ 182 7 · 3 2

beh uno tiene a farsi capire dalla gente della stessa nazionalità poi si fa prima!

2007-03-09 13:42:22 · answer #8 · answered by pradithebest 3 · 2 1

Mi fanno venire il malditesta.

2007-03-09 13:40:40 · answer #9 · answered by kollwitz71 6 · 2 1

hai ragione è una bruttissima abitudine.

2007-03-09 13:40:08 · answer #10 · answered by Anonymous · 2 1

fedest.com, questions and answers