Il semblerait que cela provienne de l’expression « faire un tour à la casserole », utilisée au XIXè siècle, pour exprimer un acte médical courant à l’époque: le traitement antivénérien.
Fusionnant avec les connotations érotiques que l'on peut retrouver dans le vocabulaire de la cuisine: faire bouillir, faire sauter, chauffer, cela a naturellement donné "passer à la casserole"!
2007-03-07 20:26:46
·
answer #1
·
answered by Froquefeller IV 3
·
0⤊
0⤋
trouvé dans l'ATILF :
Passer à la casserole.
C. Au fig., pop. [Par référence aux bêtes de basse-cour que l'on tue pour les faire cuire]
1. Être exécuté, tué :
2. P. ext. Subir une épreuve désagréable.
a) Vx. Subir un traitement anti-vénérien.
b) [En parlant d'une jeune fille, d'une femme] Être violée.
c) [En parlant d'un malfaiteur, avec réf. au sens « mouchard » supra B 1 c] Être dénoncé.
d) Subir un examen, un interrogatoire.
2007-03-08 08:03:39
·
answer #2
·
answered by Almerinda 6
·
0⤊
0⤋
avoir un rapport avec son partenaire,perdre sa virginite.
2007-03-08 07:54:14
·
answer #3
·
answered by hans b 5
·
0⤊
0⤋
de la cuisine de ta grand mère
2007-03-08 04:58:05
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Celle-ci est en général utilisée pour désigner le moment où, aprés une pèriode plus moins longue, une gente damoiselle accorde finalement ses faveurs sexuelles à un gentilhomme. La casserole semble pourtant évoquer difficilement la poésie d'un acte d’amour partagé, mais c’est en fait la conjugaison de deux expressions qui nous viennent des siècles précédent. La plus ancienne nous éloigne encore plus de la délicatesse des sens car il s’agit de l’expression « faire un tour à la casserole », utilisée au XIXè siècle, pour exprimer un acte médical fort courant, à l’époque où l’hygiène corporelle et le préservatif n’avaient pas encore imprégné les mÅurs humaines, le traitement antivénérien.
Cette locution a fusionné avec une deuxième, « faire sautée » qui nous amène carrément dans le grivois puisqu’elle illustre, sans équivoque, la gymnastique imposée par certaines positions sexuelles adoptées en la circonstance.
Le mélange des deux expressions a donc tout naturellement donné l’expression « passer à la casserole »
--------------------------------------------------------------------------------
Essaie de jeter un oeil sur ce site également : http://www.expressio.fr/expressions/trainer-une-casserole.php
Dans compléments, tu trouveras l'expression française "passer à la casserole"
2007-03-08 04:52:59
·
answer #5
·
answered by Hope 3
·
0⤊
0⤋
cmme tu sais les filles sont considérées comme des poulettes et donc l'expression "passer a la casserole" c'était dit pour celle qui aller pour une première fois avoir un rapport avec un homme , se faire griller son hymen dans une certaine facon., se faire mettre a la broche...
l'expression est maintenant aussi comme un degout? je vais encore devoir "passer a la casserole" avec lui alors que j'en ai rien a cirer de ce type
2007-03-08 04:24:59
·
answer #6
·
answered by michel c 7
·
0⤊
0⤋
Si tu fais allusion au sens sexuel de l'expression, je suppose qu'elle a du naître dans le milieu des cuisinières...
2007-03-08 04:03:55
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Il y a bien longtemps, on faisait cuire les aliment à la broche au dessus d'un feu de bois, seulement, pour les petits poix, c'était très très long de les enfiler un par un, alors, un jour on inventa un récipient que on pouvait faire bouillir de l'eau dedant avec les petits poix et ça fait du bien de passer à la casserole !
2007-03-08 03:15:39
·
answer #8
·
answered by ? 2
·
0⤊
0⤋