English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Weeping may endure for a night, but joy comes in the morning

2007-03-07 18:24:16 · 12 réponses · demandé par jay 3 dans Societé et culture Langues

12 réponses

Faut lire la Bible : Psaumes, chapitre 30

... Car sa colère dure un instant, mais sa grâce toute la vie; le soir arrivent les pleurs, et le matin l'allégresse ...

ou selon les versions
... sa colère est d'un instant, sa faveur pour la vie; au soir la visite des larmes, au matin les cris de joie ...

Y en a d'autres.

2007-03-07 18:41:54 · answer #1 · answered by cld75 5 · 4 0

Literalement ca serait un "on peut bien pleurer toute la nuit, mais la joie arrive le matin" ce que j'interpreterai par "Apres la pluie vient le beau temps" sans etre linguiste...

2007-03-08 02:31:36 · answer #2 · answered by Guilouche 2 · 7 0

je ne suis pas fortiche en anglais, mais voilà ce que je comprends (à prendre avec des pincettes):
les pleurs peuvent durer une nuit, mais la joie vient le matin

2007-03-08 02:31:24 · answer #3 · answered by moustique 2 · 1 0

Le soir arrive les pleurs et le matin l'allégresse.

2007-03-09 11:00:28 · answer #4 · answered by steph 2 · 0 0

"Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allégresse."

Psaume 30:5 (traduction Louis Second)

Quand on se sent triste, on n'en a pas pour longtemps.

2007-03-09 09:37:24 · answer #5 · answered by Doethineb 7 · 0 0

It means " apres le pluie vient le beau temps". Peace

2007-03-08 22:36:40 · answer #6 · answered by muzuizui 2 · 0 0

mais endurer pour cette nuit,mais je viens le matin.

2007-03-08 07:55:33 · answer #7 · answered by hans b 5 · 0 0

Les sanglots peuvent durer toute une nuit, mais le matin voit arriver la joie


une variante de "après la pluie, le réconfort" ?

2007-03-08 07:45:26 · answer #8 · answered by Ann et moi 4 · 0 0

Pleurer peut subvenir pendant une nuit, mais la joie vient le matin

2007-03-08 04:59:01 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

je pense qu'il faille traduire par le dicton français :
après la pluie le beau temps.
Mais pour en être sur il faudrait le contexte.

2007-03-08 02:43:05 · answer #10 · answered by arthur 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers