Hélas non, il n'existe pas de traduction française de cette oeuvre !
Véniamine Kavérine (1902-1989)
(pseudonyme de Véniamine Alexandrovitch Zilbèr)
Вениамин Каверин (Вениамин Александрович Зильбер)
Véniamine Kavérine est l'auteur de romans psychologiques et de contes de fées. C’était un homme de devoir, toujours prêt à lutter contre l'injustice. Il a protégé courageusement plusieurs écrivains russes dissidents contre le pouvoir soviétique. Son roman Deux capitaines[15] (1936-44) chante l’engagement romantique dans l'action, ce que dit bien la devise « Lutter et chercher, trouver et ne pas céder!». Tous les enfants soviétiques connaissaient ce serment du personnage principal, qui essayait de découvrir l’énigme de la ruine de l'expédition russe arctique. On a pu noter les liens qui existaient entre cette œuvre et le roman d’Alexandre Dumas, Le Comte de Monte Cristo, dont l’auteur s’est peut-être en partie inspiré en le refondant dans l'esprit et à l'imaginaire russe. Cependant Kavérine a surtout reconnu s'être inspiré de personnes réelles dans son récit: le personnage de Tatarinov est inspiré de Broussilov et Sedov, Sania Grigoriev, le héros est tiré du personnage d'un savant et d'un pilote héroïque, Klebanov, etc.
Oeuvres de Véniamine Kavérine traduites en français.
Nous ne sommes plus les mêmes: O.F.E., 1944
Peintre inconnu: Paris, Gallimard, 1964
Devant le miroir: Paris, R. Laffont, Collection Pavillons, 1973
Le Faiseur de scandales ou les Soirées de l'île Vassilevski: Paris, Éditions Champ libre, 1974
Des Pas légers sur la neige: Paris, Éditions la Farandole, 1977
Enfance: Paris, Stock, Nouveau cabinet cosmopolite, 1979
La Lumière aux fenêtres: Paris, Stock, Nouveau cabinet cosmopolite, 1979
La Pharmacie des Ballons Bleus: Paris, F. Nathan, Arc-en-poche, 1980
http://www.roman-daventures.com/auteurs/russie/auteurs/romans-russes-auteurs.htm
2007-03-07 17:04:52
·
answer #1
·
answered by Dany 7
·
1⤊
0⤋