English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

sachant que ces deux termes signifient "taille" en français (bien sûr)... et qu'il y a forcément une différence car pour une même personne ce ne sont pas les mêmes résultats... (j'ai vérifié sur plusieurs sites web)

2007-03-03 20:36:02 · 8 réponses · demandé par Olivier B 1 dans Societé et culture Langues

8 réponses

height c'est taille en hauteur
waist c'est autour des hanches, juste a dessous de l'abdomen!
merci

2007-03-03 20:46:05 · answer #1 · answered by paco 2 · 0 0

"height" c'est la taille dans le sens de "hauteur"
"waist" c'est la taille dans le sens de "tour de taille"


A confirmer toutefois mais j'en suis quasi-sur...

2007-03-04 04:43:32 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

"height" est effectivement la hauteur.
"waist", c'est la partie du corps, incurvee chez la plupart des filles, qui se trouve entre les hanches et les cotes. Comme dans les mensurations pour les mannequins:
90-60-90: poitrine-taille (waist)-hanche

2007-03-04 09:37:07 · answer #3 · answered by Offkey 7 · 0 0

Oops, j'arrive en retard!
Mais comme tout le monde l'a si bien dit, waist c'est un terme anatomique alors que height est une unité de mesure.

2007-03-04 05:00:06 · answer #4 · answered by LA VACHE MOUMOU 5 · 0 0

height,c'est la hauteur ex tu mesures 1m80
waist,c'est ta taille ex ton tour de ceinture

2007-03-04 04:47:16 · answer #5 · answered by mx 6 · 0 0

bravo a mat mais t as pas de dico?

2007-03-04 04:45:56 · answer #6 · answered by jean marc l 6 · 0 0

c'est nous qui ne faisont pas la diiférence entre les 2 tailles !!! En francais on a qu'un mot pour dire taille, en metre la hauteur (height) qu'on fait quoi. Et tour de taille (waist) au dessus des hanches

2007-03-04 04:45:31 · answer #7 · answered by ? 5 · 0 0

heght ça doit être la taille en hauteur et waist la taille de vêtements...

2007-03-04 04:43:58 · answer #8 · answered by Lifeinblue 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers